和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

走査方向

2022-03-28 10:40:56 | 米国特許散策(図面の説明、電気)

US2021348007
[0066] Each print head a - 4 d comprises an orifice surface having at least one orifice ,
【0059】
  各プリントヘッド4a~4dは、少なくとも1つのオリフィス8を有するオリフィス面9を含む。

in fluid communication with a pressure chamber containing fluid marking material provided in the print head a - 4 d .
【0059】
少なくとも1つのオリフィス8は、プリントヘッド4a~4d内に設けられた、流体のマーキング材料を含む圧力室と流体連通されている。

On the orifice surface , a number of orifices are arranged in a single linear array parallel to the sub-scanning direction Y, as is shown in FIG. 1B. Alternatively, the nozzles may be arranged in the main scanning direction X. 
オリフィス面9には、図1Bに示すように複数のオリフィス8が副走査方向Yと平行に一直線に並んでいる。あるいは、ノズルは主走査方向Xに配置されてもよい。

US8641175
[0036] It can be appreciated that different mechanical configurations for receiver transport control can be used.
【0026】
  受像体搬送制御のために別の機械構成を用いることができるのが分かる。

For example, in the case of a page-width printhead, it is convenient to move recording medium 19 past a stationary printhead 12 .
例えば、ページ幅プリントヘッドの場合では、静止したプリントヘッド12を記録媒体19が通過するように動かすのが便利である。

On the other hand, in the case of a scanning-type printing system, it is more convenient to move a printhead along one axis (i.e., a main-scanning direction) and move the recording medium along an orthogonal axis (i.e., a sub-scanning direction), in relative raster motion.
他方で、走査型印刷システムの場合では、プリントヘッドを1つの軸(即ち主走査方向)に動かし、記録媒体を相対的なラスター動作(relative  raster  motion)で直交軸(即ち、副走査方向)に動かすのがより便利である。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

導光体

2017-06-25 11:10:59 | 米国特許散策(図面の説明、電気)

WO2015167683(特表2017-514232)
(Ab)
"This disclosure provides systems, methods and apparatus related to touch and gesture recognition with an electronic interactive display. The interactive display has a front surface(前面)that includes a viewing area, a planar light guide(導光体)disposed proximate to(近接し)and behind the front surface, a light source, and at least one photo sensing element(感光素子)coupled with(結合)the first planar light guide. The planar light guide is configured to receive scattered light, the received scattered light resulting from interaction between light emitted by the light source and an object in optical contact with the front surface. The photo sensing element is configured to detect at least some of the received scattered light and to(*toの繰り返し)output, to a processor, image data. The processor is configured to recognize, from the image data, one or both of a contact pressure and a rotational orientation of the object."

WO2013134017(特表2015-509655)
"17. A backlight assembly configured to provide backlight illumination for a display, comprising:
a light guide plate(導光板)having a surface from which the backlight illumination is provided to the display and having an edge into which light is launched(送り出され)to form the backlight illumination;
a plurality of light guides(導光体)having respective ends coupled to the edge of the light guide plate, wherein the light guides are configured to guide the light via total internal reflection."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

in all aspects

2015-07-28 00:38:16 | 米国特許散策(図面の説明、電気)

"BRIEF DESCRIPTION OF FIGURES

The figures are not necessarily to scale(実寸), emphasis instead generally being placed upon illustrative principles. The figures are to be considered illustrative(例示的)in all aspects(すべての観点、態様において)and are not intended to limit the invention, the scope of which is defined only by the claims." (US8786336)

"In all aspects of the present invention, the device may further include a child-proof(いたずら防止)lock or child-proof catch type arrangement(構成、手段)in the actuation means such that some extra manipulation by a user is required before the magnets can be rotated. For example, the actuation means may comprise(から成る)a knob that must be pushed down before rotational force applied to the knob can be transferred to the magnet(s)). Other arrangements which will be readily apparent to the person of skill in the art will also be readily apparent." (US7012495)

"The present invention may, of course(もちろん), be carried out in other specific ways than those herein set forth(ここに記載した)without departing from the spirit and the essential characteristics of the invention. The present embodiments are, therefore, to be construed in all aspects as illustrative and not restrictive(例示であり限定でない), and all changes coming within the meaning and equivalency range of the appended claims are intended to be embraced therein(含まれる、包含)." (US6680029)

"The present invention has now been described in accordance with several exemplary embodiments, which are intended to be illustrative in all aspects, rather than restrictive. Thus, the present invention is capable of many variations(変形)in detailed implementation, which may be derived from the description contained herein by a person of ordinary skill in the art(当業者)." (US8468775)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。