和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

と対向する、と反対側:同じ?

2022-09-09 18:24:28 | 英語特許散策

WO2019108237
Although not depicted from the perspective of Figure 30A (but locations for which are shown in Figure 29C),
[0327] 図30Aの視点からは図示されないが(ただし、その位置は図29Cに示される)、

a first source or drain region may be formed adjacent a first side of the placeholder gate electrode 3006,
第1ソース又はドレイン領域は、プレースホルダゲート電極3006の第1側面に隣接して形成され得て、

and a second source or drain region may be formed adjacent a second side of the placeholder gate electrode 3006, the second side opposite the first side.
第2ソース又はドレイン領域は、プレースホルダゲート電極3006の第2側面に隣接して形成され得て、第2側面は第1側面と対向する

Additionally, gate dielectric spacers may be formed along the sidewalls of the placeholder gate electrode 3006,
更に、ゲート誘電体スペーサは、プレースホルダゲート電極3006の側壁に沿って形成され得て、

and an inter-layer dielectric (ILD) layer may be formed laterally adjacent the placeholder gate electrode 3006.
層間誘電(ILD)層は、プレースホルダゲート電極3006に横方向に隣接して形成され得る。

US10228418
[0037] The IC package 102 may have a surface 114 opposite to the surface 108 .
【0017】
  ICパッケージ102は、表面108と対向する(*反対側?同じ?)表面114を有していてもよい。

(*空間を介在しなくても「対向」でOK?)

An electrical contact element 120 may be disposed on the surface 114 of the IC package 102 .
電気的接触要素120は、ICパッケージ102の表面114の上に配置されてもよい。

Although the electrical contact element 120 may be discussed in the singular, this is simply for ease of illustration, and the IC package 102 may include a plurality of electrical contact elements 120 
電気的接触要素120は単数形で議論されてもよいが、このことは図示の容易さのために過ぎず、ICパッケージ102は、複数の電気的接触要素120を含んでもよい。

The first socket 104 may have a surface 162 opposite to the surface 130 .
第1のソケット104は、表面130と対向する表面162を有してもよい。

EP3983119
The front chamber housing 164 may include an interior face 168 at least partially defining the chamber 112.
前部チャンバハウジング164は、チャンバ112を少なくとも部分的に画定する内面168を含み得る。

The rear chamber housing 166 may be a cap-like feature complementary to the front chamber housing 164
後部チャンバハウジング166は、前部チャンバハウジング164と相補的なキャップ状の機能部とすることができ、

and define a front face 170 at least partially defining the chamber 112 opposite the interior face 168 (see Figure 10). 
内面168と対向する(*副詞「反対側で」?同じ?)チャンバ112を少なくとも部分的に画定する前面170を画定する(図10参照)。

US2020383880
 The absorbent article further comprises side panels 30 , elasticized leg cuffs 32 , elastic waist features 34 , and a fastening system generally designated 40 .
吸収性物品は、サイドパネル30と、伸縮性レッグカフ32と、弾性腰部機構34と、全体として40と指定される締着システムとを更に含む。

The diaper 20 has a first waist region 36 , a second waist region 38 opposed to the first waist region 36 , and a crotch region 37 located between the first waist region 36 and the second waist region 38 
おむつ20は、第1の腰部領域36と、第1の腰部領域36と対向する(*空間を介して)第2の腰部領域38と、第1の腰部領域36と第2の腰部領域38との間に位置する股部領域37とを有する。

US2020383547
[0092] As shown, the robotic cleaner 100 includes a vacuum including suction conduit 155 , a dust cup 144 and a suction motor 142 .
【0092】
  示されるように、ロボットクリーナー100は、吸引導管155、ダストカップ144および吸引モーター142を含む真空装置を含む。

The suction conduit 155 disposed at the bottom of the chassis 120 in opposed facing relationship to the cleaning surface and is fluidly coupled to the dust cup 144 and the suction motor 142 
吸引導管155は、シャーシ120の底部に配置され、クリーニング表面と対向する関係で(*空間を介して)、ダストカップ144および吸引モーター142に流体的に連結される。

US2020376700
[0026] The exemplary polishing system 100 includes the platen assembly 102 having a polishing pad 110 mounted thereon, a substrate carrier 108 disposed above the polishing pad 110 and facing there towards(*theretoward).
【0018】
  [0025] 例示的な研磨システム100は、研磨パッド110が上に取り付けられたプラテンアセンブリ102と、研磨パッド110の上方に配置された基板キャリア108であって、研磨パッド110に対向する基板キャリア108とを含む。

The platen assembly 102 is rotatable about an axis A, the substrate carrier 108 is rotatable about an axis B and is configured to sweep back and forth from an inner diameter to an outer diameter of the platen assembly to, in part, reduce uneven wear of the surface of the polishing pad 110 .
プラテンアセンブリ102は、軸Aの周りで回転可能であり、基板キャリア108は、軸Bの周りで回転可能であり、プラテンアセンブリの内径から外径まで前後に掃引されて、部分的に、研磨パッド110の表面の不均一な摩耗を低減させるように構成されている。

US2022212154
[0044] Now referring to FIGS. 3 and 5, the plate 146 , like the stator 104 , can define a plurality of teeth 189 extending from the plate 146 along the longitudinal direction .
【0031】
  図3及び図5を参照すると、プレート146は、ステータ104と同様に、長手方向2に沿ってプレート146から延在する複数の歯189を画定することができる。

When disposed within the mixing chamber 82 , the plurality of teeth 189 can extend along the longitudinal direction away from the rotor 134 towards the stator 104 .
混合チャンバ82内に配置されると、複数の歯189は、長手方向2に沿って、ロータ134からステータ104に向かって延在することができる。

Accordingly, the plurality of teeth 189 extend along the longitudinal direction in an opposing direction to the plurality of teeth 119 of the stator 104 
したがって、複数の歯189は、ステータ104の複数の歯119と対向する方向(*空間を介して)に長手方向2に沿って延在する。

 

US2020367613
[0048] A contact surface 202 of the wristband 108 is positionable to contact the wrist of the user.
【0047】
  リストバンド108の接触面202は、ユーザの手首に接触するように位置決め可能である。

Along the first section 400 , the contact surface 202 faces inwardly toward the wrist.
第1のセクション400に沿って、接触面202は、手首に向いて内側に面する

Along the second section 402 , the contact surface 202 continues as an outwardly facing surface.
第2のセクション402に沿って、接触面202は、外側に向いた面として続く。

An engagement surface 200 of the wristband 108 is positionable to contact itself when the wristband 108 is folded onto itself or when portions otherwise overlap each other.
リストバンド108の係合面200は、リストバンド108が、リストバンド108自体の上に折り畳まれるとき、又は一部分が他の方法で互いに重なり合うときに、リストバンド108自体と接触するように位置決め可能である。

 Along the second section 402 , the engagement surface 200 faces inwardly toward the first section 400 and opposite the portion of the engagement surface 200 that extends along the first section 400 .
第2のセクション402に沿って、係合面200は、第1のセクション400に向いて内側に面し、かつ第1のセクション400に沿って延びる係合面200の部分と対向する(*200同士が対向する、重なる、面する、接触する)

Magnets are provided near at least the engagement surface 200 to magnetically couple the first section 400 to the second section 402 , as described further herein.
磁石は、本明細書で更に説明するように、少なくとも係合面200の近くに設けられて、第1のセクション400を第2のセクション402に磁気的に結合する。

 

opposite (to): across an intervening space from and usually facing

face: stand or sit opposite to: occupy a position with the face toward (Merriam-Webster Unabridged)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高い順

2022-09-09 14:55:11 | 英語特許散策

US2020354057
As additional examples,
更なる実施例として、

the delivery sequence may be arranged

at least in part to prioritize delivering delivery items 20 in order of decreasing hazardousness (such as may be represented by the hazardous material information corresponding to each delivery item 20 )
(それぞれの輸送物20に対応する有害性材料情報などによって表され得る)有害性が高い順に

and/or in order of increasing latest arrival times
且つ/又は、(それぞれの輸送物20に対応する時間感度情報などによって表され得る)最後の到着時間までの期間が短い順

and/or decreasing time sensitivity (such as may be represented by the time sensitivity information corresponding to each delivery item 20 ).
及び/若しくは時間感度が高い順に、輸送物20を少なくとも部分的に優先的に輸送するように、

輸送シーケンスが順序付けられてよい。

US2020237539
[0003] There are many different types of surgeries that can be conducted daily in hospitals across the world.
【0003】
  世界中の病院で日常的に実施されることのある多くの異なる種類の手術がある。

One such surgery is free flap reconstruction.
そのような手術の一つが遊離皮弁再建(free flap reconstruction)である。

Free flap reconstruction is a well-established method of reconstruction of both soft tissue and bone or composite defects in a wide variety of surgeries.
遊離皮弁再建は、多様な手術において軟組織と骨の両方又は複合欠損を再建するための十分に確立された方法である。

Free flaps are used in order of frequency in head and neck reconstruction, breast reconstruction, orthopedic surgery and a variety of other specialties. 
遊離皮弁は、頻度の高い順に、頭頸部再建、乳房再建、整形外科、及びその他の様々な専門分野で使用される。

US10849345
[0000] Prolamins and Hordeins
【0107】
プロラミン及びホルデイン:

[0169] Cereal prolamins (known as gliadins in wheat, hordeins in barley, secalins in rye, avenins in oats, and zeins in maize)
穀物のプロラミン(コムギにおけるグリアジン、オオムギにおけるホルデイン、ライムギにおけるセカリン、オートムギにおけるアベニン、及びトウモロコシにおけるゼインとして知られている)は、

are the main endosperm storage proteins in all cereal grains, with the exception of oats and rice (Shewry and Halford, 2002).
オートムギ及びトウモロコシを除いて、すべての穀物の穀粒中の主要な胚乳貯蔵タンパク質である(Shewry及びHalford,2002)。

Hordeins represent 35-50% of the total protein in barley seeds (Jaradat, 1991).
ホルデインは、オオムギ種子中の全タンパク質の35~50%を表す(Jaradat,1991)。

They are classified into four groups, A (also known as γ hordein), B, C, and D, in order of decreasing mobility (Field et al., 1982). 
それらは、移動度が高い順に、4つのグループ:A(γ-ホルデインとしても知られる)、B、C及びDに分類される(Field  et  al.,1982)。

US11086909
[0065] The general approach to identify a cluster core is performed in the following way:
【0058】
  クラスタ・コアを識別するための一般的な手法は、以下の方法で行われる。

The system stores the unique identification number (ID) of the predefined amount (e.g., 5%, other values possible) of edges which are most frequented by search paths in a list.
システムは、検索経路によって最も頻繁の高い予め定められた量(例えば、5%、他の値も可能)のエッジの一意の識別番号(ID)をリストに格納する。

The list is sorted top-down by access frequency in a search path.
リストは、検索経路においてアクセス頻度が高い順にソートされる。

US2020145311
[0039] To efficiently measure the network topology for a source (or sources), the system
【0021】
  ソース(又は複数のソース)に対してネットワークトトポロジーを効率的に測定するために、システムは、

first groups receiving devices (i.e., the managed devices that would receive a piece of content from the source) into logical groups based on one or more grouping criteria (e.g., based on Internet Protocol (IP) subnets).
最初に、受信デバイス(すなわち、ソースからコンテンツを受信することになる被管理デバイス)を1つ以上のグループ化基準に基づいて(例えば、インターネットプロトコル(IP)サブネットに基づいて)論理グループにグループ化する。

The system then selects one or more group heads for a respective group.
次いで、システムは、それぞれのグループに対して1つ以上のグループヘッドを選択する。

Based on availability and in the order of priority, the system can select source device, receiving devices, and relay devices as group heads. 
システムは、可用性に基づいて、かつ優先度の高い順に、ソースデバイス、受信デバイス、及び中継デバイスをグループヘッドとして選択することができる。

US10219299
For example, referring to FIG. 2, the STA 1 may determine feedback on the set of RUs available to the STA 1 by determining whether each RU in the set of RUs clears CCA.
例えば、図2に関して、STA1は、RUのセット中の各RUがCCAをクリアとするかどうかを決定することによって、STA1にとって利用可能なRUのセットについてのフィードバックを決定し得る。

For the RUs that cleared CCA, the STA 1 may measure the CQI on the RUs and determine a list the RUs in decreasing order of channel quality.
CCAをクリアとしたRUについて、STA1は、RU上でCQIを測定し得、チャネル品質が高い順にRUのリストを決定し得る。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

現地調査

2022-09-09 14:28:50 | 英語特許散策

US10421974
[0080] The transformed plants may be analyzed for the presence of the gene or genes of interest and the expression level and/or profile conferred by the regulatory elements of the invention.
【0080】
  形質転換した植物は、関心対象の1つのまたは複数の遺伝子の存在、ならびに本発明の調節エレメントによって与えられる発現水準および/または発現特性について分析してもよい。

Those of skill in the art are aware of the numerous methods available for the analysis of transformed plants.
当業者は、形質転換した植物の分析について利用可能な数多くの方法に気付いている。

For example, methods for plant analysis include, but are not limited to, Southern blots or northern blots, PCR-based approaches, biochemical analyses, phenotypic screening methods, field evaluations, and immunodiagnostic assays. 
例えば、植物分析のための方法には、サザンブロットもしくはノザンブロット、PCR系のアプローチ、生化学的分析、表現型スクリーニング法、現地調査、および免疫診断アッセイを含むがこれらに限定されない。

US2019236719
[0081] Prior to the system of the present disclosure, inspection crews and/or asset personnel had to
【0053】
  本開示のシステムの以前には、検査員および/または資産乗員は、

manually inspect track conditions,
軌道条件を手作業で検査しなければならならず、

manually check if the vehicle is in the lead or trail position,
車両が先導位置または従動位置にあるかどうかを手作業で検査しなければならならず、

manually survey the locations of each individual object of interest,
それぞれの対象物個々の場所を手作業で調査しなければならならず、

manually create a database of geographic locations of all objects of interest,
すべての対象物の地理的位置のデータベースを手作業で生成しなければならならず、

periodically performs manual field surveys of each object of interest to verify their location and identify any changes in geographic location that differs from the original survey, 
それぞれの対象物の手作業での現地調査を定期的に行ってそれらの位置を確認して当初の調査とは異なる地理的位置のあらゆる変化を特定しなければならず、

US10607406
[0001] The subject matter disclosed herein relates to site surveying, and more particularly,
【0001】
  本明細書に開示される主題は、現地調査に関し、より具体的には、

to the autonomous collection of multi-sensory data around an industrial asset for building a three-dimensional model of the asset and its environment.
資産およびその環境の三次元モデルを構築するための、産業資産周辺の多感覚データの自律的収集に関する。

It would be desirable for robots, especially those operating in industrial environments, to have the ability to sense and model their environment autonomously.
ロボット、特に産業環境で動作するロボットにとっては、自律的に環境を感知してモデル化する機能を持つことが望ましいだろう。

This model of the environment can then be used to direct other tasks such as inspection, obstacle avoidance, robot localization, and targeting.
この環境のモデルは、検査、障害物回避、ロボットの位置確認、ターゲット設定などの他のタスクを指示するのに使用することができる。

US10622938
For example, all anchors that have been load tested and passed may be presented in a first color, e.g., green, while, anchors that have not yet been tested and/or that have failed may be presented in a different color, e.g., gray for untested anchors, red for anchors that failed the load test, and the like.
例えば、荷重試験が行われて合格したすべてのアンカーは第1の色、例えば緑色で提示されるが、未だ試験されていないアンカーおよび/または試験で不合格になったアンカーは異なる色、例えば未試験のアンカーについては灰色、荷重試験に不合格のアンカーについては赤色などで提示される。

Thus, a quick visual inspection of the array on the display may allow a reviewer to determine the status of the installation and/or immediately identify any problems.
したがって、ディスプレイ上のアレイの迅速な目視検査は、レビューアが設置の状態を判断すること、および/または即座に問題を特定することを可能にすることができる。

Additional data and information such as labor productivity may also be developed.
労働生産性などの追加のデータや情報も展開することができる。

This load lift (tension) test data may then be easily accessible and verifiable by the structural engineer of record (EOR) without the need for an onsite field review and to review and verify the load test results.
その後、この荷重リフト(引張)試験データは、現場での現地調査を必要とすることなく、荷重試験結果を検討および検証するために、構造担当技術者(EOR)によって容易にアクセス可能および検証可能である。

After verification, the EOR can download the load test data to the AHJ.
検証後、EORは荷重試験データをAHJにダウンロードすることができる。

US10000797
[0084] Despite some of the advantages offered by NASBA and LAMP, one important drawback is the difficulty with performing quantification, which would be beneficial in most situations.
【0066】
  NASBAおよびLAMPにより提示された利点の幾つかにもかかわらず、1つの重要な欠点は、ほとんどの状況において利益となる定量の実施に伴う難点である。

Quantification often requires meticulous calibration and control using standards amplified under identical conditions, which can be very tedious (especially for field studies) and is not practical in many cases.
定量は、同一条件下で増幅される標準を用いた、非常に注意深い較正および制御を必要とすることが多く、それは非常に退屈な場合もあり(特に、現地調査の場合)、多くの場合実践的でない。

For non-homogenous assays, such as the detection of precipitate in LAMP, accurate calibration can be especially challenging.
不均一アッセイ、例えばLAMP中の沈殿の検出では、精密な構成が、特に困難でとなり得る。

US9749780
[0006] For example, Skyhook Wireless provides software-only location mapping with about 10-20 meter accuracy using a database of known WiFi access points, GPS satellites and cell towers to compute a location.
【0004】
  例えば、スカイフック無線は、既知のWiFiアクセスポイント、GPS衛星及び基地局のデータベースを使用して、ソフトウェアだけによる、10-20メートルの精度のロケーションマッピングを提供して、ロケーション(location)を計算する。

A core requirement for services like Skyhook Wireless is a reference database of WiFi access points.
スカイフック無線のようなサービスに対する核となる要件は、WiFiアクセスポイントのリファレンスデータベースである。

This database must be generated manually, e.g. via field surveys, manual data entry. 
このデータベースは、例えば、現地調査を介しての、手動によるデータエントリによって手動で生成しなければならない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。