明石家さんまのバラエティーを見てたら、ハーフらしいゲストが、所々頼りない日本語で(^^;
「下積み」を「山積み」と言ってしまった。これはネタ?! プライベートでうっかり使ってウケたのを覚えてたのかも。
すると連れ合いが、高校の同級生の話を披露。愛読書を訊かれて「車輪の上」と言ったそうな。。。
聞いてる長男が無反応。「車輪の下」を読んだことも、国語で習ったこともないらしい。
「ヘルマン・ヘッセが書いたんだよ」「昼間のエッセイ?」
・・・なぜだか聞き間違いが多い長男。「電話だと本当に聞き取れなくて、電話番イヤなんだ」
やれやれ(-.-)
「下積み」を「山積み」と言ってしまった。これはネタ?! プライベートでうっかり使ってウケたのを覚えてたのかも。
すると連れ合いが、高校の同級生の話を披露。愛読書を訊かれて「車輪の上」と言ったそうな。。。
聞いてる長男が無反応。「車輪の下」を読んだことも、国語で習ったこともないらしい。
「ヘルマン・ヘッセが書いたんだよ」「昼間のエッセイ?」
・・・なぜだか聞き間違いが多い長男。「電話だと本当に聞き取れなくて、電話番イヤなんだ」
やれやれ(-.-)