そうなんだ。

外国語で知ったこと。

グランプリ   フランス語

2013-12-23 13:00:00 | 日記
『GRAND PRIX 有馬記念』

昨日、お堅い朝日新聞の紙面広告全面にJRAの広告が
掲載されていました。 競馬レースの広告です。

ふ~ん。

お昼過ぎにパソコンに向っていた夫が

夫 「縁起ものだよ」

?の誘いを掛けてきました。 有馬記念の馬券を買うお誘いです。
競馬はやったこともないし、馬もさっぱりわかりません。
パソコンであれば誰に気兼ねすることもなく、100円から馬券を
購入できると言うので、「それでは」 と100円分買ってもらう
ことにしました。

先ほどの紙面広告によれば、一番人気は “オルフェーヴル”
という名の馬です。 この子に単勝で100円。
単勝というのは、この馬が1位になることに賭けることです。

15時25分発走となっていたので、テレビで応援しました。
画面に写しだされる競馬場は、大勢の人がひしめき合っていました。
結果、“オルフェーヴル” が8馬身差をつけて圧勝!
8馬身というのは、馬8頭分の長さをリードしてということです。
一番人気だったので、配当は少ないです。
100円が160円になりました。

ケチな買い方しちゃったよ・・・。

グランプリの「prix」は英語の綴りっぽくないと思ったら
もとはフランス語でした。

「Grand Prix」(グランプリ)・・・芸能・スポーツなどで与えられる
                   最高位賞

「grand」(グラン)・・・大きい・重要な・偉大な
「prix」(プリ)・・・賞・価値・値段

年末の有馬記念への参加は、今後の恒例行事にします。
但し、“賭け金は500円上限” と本日の5倍アップを自ら設定。

どちらにしても、ケチです・・・。





コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« お釣り   英語 | トップ | メリー   英語 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
 (ゴン)
2013-12-23 14:42:03
来年は馬年だね
私も競馬場には行った事がないけれど
行ってみたい場所の一つ
馬券を買うとテレビ見るのも楽しみに
なるよね

私は年末行事は宝くじをちょこっとだけ
買います
毎回、当たらないけどね
昨日も、ガラガラやったら、
ティッシュでした (^^;;





返信する
来年は馬年かぁ~ (ふーちゃん)
2013-12-23 15:26:40
私も競馬場は行ったことがないよ。
人生経験として、一度行ってみようか。
宝くじを買うなら、馬券のほうがいい。
運だけではなく、勘も必要だから当たるとうれしいかも。

私は夏のレシート分だけ金券バックガラガラで
1等を出し、3000円分の金券をもらったよ~ん。
返信する
以外〓 (みちこ)
2013-12-26 02:30:09
耳馴染んだグランプリがフランス語だったなんて!

一度だけお付き合いで船橋競馬場へ。広大で馬は美しいし 大ハズレでも楽しめたよ。
初パチンコで500円が7700円になったのが最高の勝ち。あとは里帰りで小銭でやる おいちょかぶが 私の博打 『ナメたらいかんぜよ』目つき変わるよ
返信する
ね~。 (ふーちゃん)
2013-12-26 08:26:34
英語にはフランス語からの外来語で入っているんだって。
英和辞典に書いてありました。

みち子は競馬場デビューしてたんだね。
今度、ゴンと私を連れて行って下さい。

人生最大の博打は『結婚』でしょう。
そう言えば、目つきが・・・。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。