小保方ユニットリーダー率いるSTAP細胞問題。
いったいどうなっているのでしょう。
大発見報道の時は、難しくて解らないながらも
偉業なのだろうと感心していました。
疑惑を持たれて騒がれ始めた頃は、
“出る杭は打たれるなのかしら”
と同情していました。
週刊誌に大学時代のコピペ論文問題まで持ち出されていたのは、
美人で注目されてしまった分、一般人の感心が高かったからなの
かもしれません。
理化学研究所が正式に「研究不正行為があった」とする
最終調査報告を発表した時は、驚きました。
“大発見” ではなかった可能性が強い。 と受け取れば
いいのでしょうか。
今日は “コピペ” という言葉についてです。
これを現代若者言葉かどこかの業界用語だと思っていました。
コピー紙を “コピーペパー” と英語にして、さらに縮めて
“コピペ” と言っているのだろうと・・・。
自分が大学生だった頃の試験前の大量コピーと結びついた
からです。 あの頃は論文も手書きでしたっけ。
ところが、カタカナ事典によれば “コピペ” は “IT用語”
の省略形でした。
「copy and paste」(コピーアンドペースト)
・・・文章・図形などのデータを複写(コピー)して
他の場所に貼り付ける(ペースト)こと
「paste」(ペースト)の英単語としての意味は、“糊付け” で
べた~っと伸ばす感じです。 料理などのペースト状も同じ単語です。
ペーパーじゃなくてペーストでしたか。
論文をパソコンで制作して、コピー&ペーストをすれば時間も
かなり短縮して仕上げる事ができそうです。
いったいどうなっているのでしょう。
大発見報道の時は、難しくて解らないながらも
偉業なのだろうと感心していました。
疑惑を持たれて騒がれ始めた頃は、
“出る杭は打たれるなのかしら”
と同情していました。
週刊誌に大学時代のコピペ論文問題まで持ち出されていたのは、
美人で注目されてしまった分、一般人の感心が高かったからなの
かもしれません。
理化学研究所が正式に「研究不正行為があった」とする
最終調査報告を発表した時は、驚きました。
“大発見” ではなかった可能性が強い。 と受け取れば
いいのでしょうか。
今日は “コピペ” という言葉についてです。
これを現代若者言葉かどこかの業界用語だと思っていました。
コピー紙を “コピーペパー” と英語にして、さらに縮めて
“コピペ” と言っているのだろうと・・・。
自分が大学生だった頃の試験前の大量コピーと結びついた
からです。 あの頃は論文も手書きでしたっけ。
ところが、カタカナ事典によれば “コピペ” は “IT用語”
の省略形でした。
「copy and paste」(コピーアンドペースト)
・・・文章・図形などのデータを複写(コピー)して
他の場所に貼り付ける(ペースト)こと
「paste」(ペースト)の英単語としての意味は、“糊付け” で
べた~っと伸ばす感じです。 料理などのペースト状も同じ単語です。
ペーパーじゃなくてペーストでしたか。
論文をパソコンで制作して、コピー&ペーストをすれば時間も
かなり短縮して仕上げる事ができそうです。
今までの携帯電話と違い、みんなからのアドレス
変更の登録によく使っています
学生時代に、ネットがあれば便利だったのにな~
と感じています
昔は辞書片手に、自分の言葉で文を書いていたものね
試験前、よくふーちゃんにはお世話になりましたなぁ
そうかぁ~、ゴンは知っていたのか~。
やはり、あれかね?
知らないのはガラ携の私とみち子くらいかね?
小保方さん 嵌められたかね。持ち上げられて落とされた若いお嬢さんの心情思うと不憫デス
それにしても卒論とか楽になったのかな?コピペでアタマに残るのかオリジナリティはいかがなものかと憂えるのは 昭和の人間だからか
小保方さん
はめられたのかなぁ~?
どうなんだろう。
stap細胞が実在するかどうか証明されれば解決だよね。