そうなんだ。

外国語で知ったこと。

鯉   英語

2014-04-28 13:00:00 | 語学
いよいよゴールデンウィークに突入しました。
各地の鯉のぼり自慢のニュースも流れています。
大きな川を渡された綱に、沢山の鯉のぼりが
連なって泳ぐ姿を今年もテレビで観ました。

昔、家の前の私道の電信柱に父が滑車を取り付け、
我が家の鯉のぼりを悠々と泳がせていたのを
うっすら記憶しています。
いけないことですねぇ。
どの家でも工夫して、高い場所に大きな鯉のぼりを
掲げていたものですが、最近はそうでもないようです。
両手を広げたくらいの大きさの鯉を、ベランダで
泳がせているのが主流でしょうか。

我が家もマンション住まいのため、ベランダ派でした。
“子供の日”が終わると軽く水洗いの後、今度は物干し竿に
ぶら下がっていましたっけ。
年を重ねるごとにボロになり最後は捨ててしまいました。
お雛様はお嫁に行けるとか行けないとかありますし、
人形なので、

処分するには供養とかしないといけないの?

と迷いがあり、簡単に捨てられずに取ってあります。
一方、兜は帽子みたいなものですから、中学生になって
飾らなくなると捨ててしまいました。

鯉のぼりを英語で何というのでしょう。

「carp streamer」(カープ ストリーマー)・・・鯉のぼり

野球はあまり詳しくないので、気にしていませんでしたが
プロ野球球団の『広島カープ』の “カープ” は “鯉”
だったのです。
広島市を流れる川は鯉の産地であり、広島城は別名“鯉城”と
呼ばれていたほど、“鯉” にゆかりのある土地柄だそうです。

それで、広島カープ(鯉)なのですね。

コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする