ぽつお番長の映画日記

映画ライター中村千晶(ぽつお)のショートコラム

声優夫婦の甘くない生活

2020-12-15 23:52:55 | さ行

監督はアキ・カウリスマキ作風を参考にしたそうで、

あ、わかる(笑)

 

「声優夫婦の甘くない生活」74点★★★★

 

**************************************

 

1990年、9月。

「鉄のカーテン」が崩壊したソ連からイスラエルへと

多くのロシア系ユダヤ人が移住をしていた。

 

ソ連で暮らしていた

ヴィクトル(ウラジミール・フリードマン)とラヤ(マリア・ベルキン)夫婦も

大勢の移民とともにイスラエルにやってきた。

 

念願の聖地で第二の人生をスタートさせるべく

二人は仕事探しを始める。

 

というのも

二人はソ連で、ハリウッド映画などをロシア語に吹き替えする

スター声優夫婦だったのだ。

 

が、イスラエルでは声優の需要はなく、厳しい現実が待っていた。

 

なんとか生活費を得ようとしたラヤは

ある“バイト”に足を踏み入れるのだが――?!

 

**************************************

 

かなりプッ、と笑った

イスラエル発の逸品です。

 

 

作品全体に、映画への愛がめちゃくちゃ詰まっていて

かつ、社会&政治状況を描いている。

双方をうまく融合させているのがうまいんです。

 

 

1990年、ソ連からイスラエルへと移住したユダヤ人夫婦。

かつて彼らはソ連内で、ハリウッド映画やヨーロッパ映画を

ロシア語に吹き替える仕事をしていて

一応、スター声優だった。

 

で、彼らはイスラエルでも声優の仕事を希望するのですが

そう簡単に、そんな仕事もない。

 

「高収入の声の仕事!」と

新聞を見て妻がいくと

テレフォン○ックスの仕事だったり(笑)

 

ダンナにも仕事がある、と聞いて

すわ!と行くと、緊急避難放送の録音だったり。

 

そうこうするうちに

「所詮、誰かの代理」と感じ、吹き替えという仕事に虚しさを感じていた妻と

逆に俳優になりきることに生きがいを見出していた夫との間に

ズレが生じていく。   

 

それは

新天地で、変化を受け入れて前に進もうとする女性のバイタリティと

過去にしがみついてしまう男性、という

男女のメンタルの差=ズレにも思えて

とても興味深いし

 

二人が、そのズレをどう克服していけるのか?(いや、無理なのか?)という部分が

物語をひっぱっていくんです。

 

随所にクスッとさせるユーモアがあるのもよく

脇役が光る点もいい。

 

海賊版吹き替えビデオを売る店のオーナーと店の男性や

テレフォン○ックス業をするオーナー女性など

出番は少ないけど、

それぞれで映画が作れそうなほどおもしろみがあるんですね。

 

 

主人公夫婦にはモデルがいるの?

トイレの描写が何度もあるのはなぜ?

夫ヴィクトルがつけたり消したりする、アパートのあのスイッチは何?と

観ながら、監督に聞きたいことがいっぱいになってしまった(笑)

 

残念ながら、今回は直接取材が叶わなかったのですが

プレス資料に少しは解答が載っていて

 

1979年生まれのエフゲーニ・ルーマン監督自身が

1990年、11歳のときに

ベラルーシからイスラエルに移住しているそう。

この夫婦の子ども世代にあたるのでしょうね。

 

で、

あのスイッチは、実際に監督が住んだ家にもあって

「おそらくは給湯器のスイッチ」なのだろうけど、

いまだ謎らしい(笑)。

異文化の象徴として、登場させたのかなあとか。

 

今後、インタビュー記事がいろいろ出るかもなので

チェックしようっと。

 

★12/18(金)からヒューマントラストシネマ有楽町、新宿武蔵野館ほか全国順次公開。

「声優夫婦の甘くない生活」公式サイト


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニューヨーク 親切なロシア料... | トップ | 私をくいとめて »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

さ行」カテゴリの最新記事