気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

ハングルひとり言 !?        Ⅱb02 -1

2011年11月16日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(帰宅後、食卓の上にある食べ残しを見て)
이거 나 먹으라고?
これをおれに食べろって?
응.
うん。
이거... 사람이 먹는 거 맞아?
これ… 、人間の食べ物なの?
아니지.
違うわね。
지금 니 약 올려?
いま、おれをおちょくっているのか?
그렇지.
そうよ。


□ -으라고 : ~しろだと・~しろだって
相手の突飛な命令に対して反問する

□ 약 오리다 : おちょくる・腹を立たせる・からかう・怒らせる
약:しゃくにさわること
오리다:上げる
怒る・癪に障るは「역 오르다」

■ 그렇지 : そうよ ( 그렇죠 : そうですよ )
大変よく使われる肯定のあいづちのようなんだが
この「지」が話し手の判断なのか聞き手の同意なのか未だにピンとこない【??】
上の「아니지」は話し手の判断で間違いないと思うが



Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ヒョミン(T-ara)のますます... | TOP | Rainbow Premiu... »
最新の画像もっと見る