気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

ハングルひとり言 !?

2010年06月15日 | Study

 
〈 유럽 여행 〉
例えば、「유럽 여행:ヨーロッパ旅行」の発音は「ㄴ」が挿入されて「ヨーロムニョヘン」だ。
で、どういう時に「ㄴ」が挿入されるかが、未だにピンとこない場合がある(もちろん[i]・[y]の名詞の前なんだが)。
「名詞 + 名詞」の時は分かりやすいのだが、名詞の前に修飾語付く場合も「ㄴ」が挿入されるようで、これがいまいち頭に入って来ない。

〈 ~아야 되다 / ~아야 하다 〉
「아야 되다」も「아야 하다」も、どちらも「~しなければならない」のようなんだが、使い分けは無いのだろうか。



Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Wax ( ワックス )の「Unplu... | TOP | Girls\' Generation First Ph... »
最新の画像もっと見る