〈 면 안 は 며 난 〉
例えば、「가르쳐 주시면 안 돼요?:教えてくれませんんか」の発音を、「주시면 안 돼요」でイメージしていると、いつまでたっても、いくら聞いてもピンとこない。
ネイティブはなぜ分かるのか、まったく不思議だ。
で、「~してはダメ」と言う時は、「가르쳐 주시면 안 돼요?」でなく、「가르쳐 주시며 난 돼요?」であると耳が慣れるしか無いのかと思う。
〈 고と하で과かも 〉
例えば、「한국말로 뭐라고 하는지:韓国語で何と言うか」は、「한국말로 뭐라과는지」と発音しているようだ。
最新の画像[もっと見る]