ソン・ユリ(성유리)の「ひとり(한 사람)」、日曜日のリリースは珍しいと思うが本当に昨日リリースされた。
■ ソン・ユリ(성유리) DigitalSingle 「ひとり(한 사람)」 (Daum Music)
実は昨日、これを記事にしたかったのだが、YouTubeには昨日の昼間、誰もこの2曲をアップしてくれなくて、アップしてくれたのは、かなり夜遅くなってからのようで(あるいは今朝なのかも?)、今日の記事となった。
と言っても、1曲目はピアノのインストルメンタルで、「ひとり(한 사람)」のミュージックビデオは昨日公開されていたので、このミュージックビデオだけでもよかったのだが。
このピアノ曲の「Forever」、Fin.K.L の4集「永遠(영원)」とは関係無いようだ。
(ピアノ演奏が誰であるとかの情報はまだ知らない)
♪ 1. 「Forever」 (YouTube)
♪ 2. 「ひとり(한 사람)」 (YouTube)
で、この「ひとり(한 사람)」のパク・クァンヒョン(박광현)とのミュージックビデオ映像が、ソン・ユリファンとしては、けっこういい(悦)。
♪ 「ひとり(한 사람) Music Video (YouTube)
まあ、それだけと言えば、それだけなんだが(笑)。
「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA
(母が、家の呼び鈴が鳴ったときに息子に向かって)
아들~ 엄마가 바빠서 그러는데 문 좀 열어 줄래?
ねぇ。お母さん、手が放せないないからドアを開けてくれる?
알았어요.
分かったよ。
빨리 열지 않고 뭐 하니?
すぐ開けないで何をしてるの?
알았아요. 알았다구요.
分かったよ。分かったてば。
□ 아들 : 呼びかけの아들
自分の息子や娘の呼びかけに「아들」、「딸」をよく使うようだ
□ 바빠서 그러는데 : 忙しいから
「忙しいから」と言う時に、「忙しくてそうだから」という表現をするようだ「~아서 그러는데」
この時の「그러」は、「-는데」が付いているから、形容詞の「그렇다」でなくて、動詞の「그러다」だ
□ 열어 줄래? : 開けてくれる?
~아 줄래?:~してくれる?
□ 알았어요 : 分かりました
「알았어요」は口調次第では「うるさいから黙って」という意味にもなるようだ
また、해요体はタメ口のような親しさも表現できるそうだ
□ 알았다구요 : 分かったてば
「다구요」は強い主張、相手の言葉の繰り返し、予想外または予想通りの場合にも使うようだ