goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

ガツガツ食べるを英語で

2018年10月01日 | 英語
Under the Foster Freak Tree (English Edition)
クリエーター情報なし
King and Castle Publishing LLC

もうちょっと長くてもよかったのにな。100ページちょっとというのは残念な感じでした。

この本の中に「がつがつ食べる」という意味の"snarf down"という表現が出てきました。

よく似た表現で"scarf down" というのもあります。 "wolf down" なんていうのも。

英語って「ガツガツ食べる」系の表現が豊富なんでしょうか。

これまでにメモした中から「ガツガツ」という言葉を検索してみました。

eat one's head off
ravenous
scoff
stuff one's face
tuck in
dig

日本語は「食べる」の部分は同じで、その前に別の言葉をつけて説明するから、比較するのは難しいけど。

 

 次はミステリー!と言いながら、急にこの本が読みたくなって、ミステリーはこの後になりそう。

Nim's Islandクリエーター情報なしYearling

私は同じ本を何度も読み返すというタイプですが、これも2回目です。

一度読んだ本がまた読みたくなるって、何かすごく幸せな気分。

 

嵐で父親のジャックは海の上。島に一人残されたニムは父親の代わりにアレックスからきたメールに返事を返します。

相手の性別も年齢もわからないままメールのやり取りをする、ニムとアレックス。

友達のSelkie (アシカ)とFred(イグアナ)と一緒に出掛けたというメールを読んだアレックス。

But Alex was thinking about Nim, and wondering whether Selikie and Fred were her sister and brother or pets.

友達がアシカとイグアナなんていいなあ。

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする