試験問題やまかん 2009-01-29
ボランテイアで医療通訳をしている私にとって、実際の通訳
をすることは試験を受けるのと同じことで、緊張します。そ
していつも心の隅で、患者が言っている英語が全く理解でき
なかったらどうしよう?と言う恐れを抱いています。訳を
間違ってしまったら、医師の治療方針を誤らせてしまうこと
になりますから、怖いです。
いついつ、こういう患者さんの通訳をしてくださいと言う
依頼が入り、引き受ければ、その病気について勉強します。
せめて日本語では、その病気について、完璧な理解をして
おきたいと思うからです。基礎は家庭医学全書で、そこに
書かれていることを英語で言えるかをcheckします。そして
internetで最新の情報(ま、素人向け最新情報ですが)を
見ておきます。
次には関連単語です。その病気に関する、必要な単語は、
覚えるよりほかに道はありません。学生時代に、試験に出
そうな単語を単語帳に書いて覚えた、あれしか手は無いと、
私は思っています(通訳の名人から見たら笑われるかもしれ
ませんね)。
先日、糖尿病の通訳を依頼された時に作った単語帳が下記の
ものです。ところが、この中で実際に使った単語は、糖尿病
とA1c値の2つだけでした。最後の浮腫は、私は最初swell、
swellingと訳して、通じていたのですが(なにせ患者は、
むくんだ足を医師に見せていたので、すぐ判る)、医師が
患者にedemaと言った時に、ああそうだった、それが本当の
単語だったと気づいたような始末でした。試験問題のやま
かんが大きく外れた1日でした。
糖尿病 diabetes // diabetes mellitus DM
ヘモグロビンA1cの正常値 The normal hemoglobin A1c value for
is about 2.2 to 4.8%
糖尿病にかかっていない成人 a nondiabetic adult
insulin-dependent インシュリン依存
insulin-independent インシュリン非依存
膵臓 pancreas《医》 // sweetbread(子牛・子羊の)
膵臓B細胞 pancreatic B cell
膵臓から放出される be released from the pancreas
膵臓から分泌される be secreted by the pancreas
胆嚢 cholecystis // cholecyst《医》 // gall bladder〔【略】GB〕
胆道 bile passage // biliary tract
代謝異常 abnormal metabolic process // dysbolism《医》
ブドウ糖 glucose sugar // glucose《生化学》
脂質代謝 fat metabolism // lipid metabolism
血液中のインシュリンが不足する shortage of insulin in the blood
ブドウ糖はエネルギー源として glucose as energy source
利用しにくくなる becomes difficult to utilize
血糖が高くなる show high value of blood sugar
糖尿も出てくる glycosuria《医》 // melituria // urine sugar
だるさ lassitude // listlessness
喉の渇き thirst(名&動)渇き、渇く、
食欲亢進 excessive appetite《医》
多尿・貧尿 excessive urination、polyuria《医》、less、short
合併症 coexisting illness // complicating disease
血管障害 angiopathy《医》 // blood vessel impairment //disorder
壊死 necrosis〔生体の一部の組織または細胞が死ぬこと。〕
抹消神経 peripheral nerve
血流障害 blood stream disorder
浮腫 edema《医》
ボランテイアで医療通訳をしている私にとって、実際の通訳
をすることは試験を受けるのと同じことで、緊張します。そ
していつも心の隅で、患者が言っている英語が全く理解でき
なかったらどうしよう?と言う恐れを抱いています。訳を
間違ってしまったら、医師の治療方針を誤らせてしまうこと
になりますから、怖いです。
いついつ、こういう患者さんの通訳をしてくださいと言う
依頼が入り、引き受ければ、その病気について勉強します。
せめて日本語では、その病気について、完璧な理解をして
おきたいと思うからです。基礎は家庭医学全書で、そこに
書かれていることを英語で言えるかをcheckします。そして
internetで最新の情報(ま、素人向け最新情報ですが)を
見ておきます。
次には関連単語です。その病気に関する、必要な単語は、
覚えるよりほかに道はありません。学生時代に、試験に出
そうな単語を単語帳に書いて覚えた、あれしか手は無いと、
私は思っています(通訳の名人から見たら笑われるかもしれ
ませんね)。
先日、糖尿病の通訳を依頼された時に作った単語帳が下記の
ものです。ところが、この中で実際に使った単語は、糖尿病
とA1c値の2つだけでした。最後の浮腫は、私は最初swell、
swellingと訳して、通じていたのですが(なにせ患者は、
むくんだ足を医師に見せていたので、すぐ判る)、医師が
患者にedemaと言った時に、ああそうだった、それが本当の
単語だったと気づいたような始末でした。試験問題のやま
かんが大きく外れた1日でした。
糖尿病 diabetes // diabetes mellitus DM
ヘモグロビンA1cの正常値 The normal hemoglobin A1c value for
is about 2.2 to 4.8%
糖尿病にかかっていない成人 a nondiabetic adult
insulin-dependent インシュリン依存
insulin-independent インシュリン非依存
膵臓 pancreas《医》 // sweetbread(子牛・子羊の)
膵臓B細胞 pancreatic B cell
膵臓から放出される be released from the pancreas
膵臓から分泌される be secreted by the pancreas
胆嚢 cholecystis // cholecyst《医》 // gall bladder〔【略】GB〕
胆道 bile passage // biliary tract
代謝異常 abnormal metabolic process // dysbolism《医》
ブドウ糖 glucose sugar // glucose《生化学》
脂質代謝 fat metabolism // lipid metabolism
血液中のインシュリンが不足する shortage of insulin in the blood
ブドウ糖はエネルギー源として glucose as energy source
利用しにくくなる becomes difficult to utilize
血糖が高くなる show high value of blood sugar
糖尿も出てくる glycosuria《医》 // melituria // urine sugar
だるさ lassitude // listlessness
喉の渇き thirst(名&動)渇き、渇く、
食欲亢進 excessive appetite《医》
多尿・貧尿 excessive urination、polyuria《医》、less、short
合併症 coexisting illness // complicating disease
血管障害 angiopathy《医》 // blood vessel impairment //disorder
壊死 necrosis〔生体の一部の組織または細胞が死ぬこと。〕
抹消神経 peripheral nerve
血流障害 blood stream disorder
浮腫 edema《医》