東京砂漠脱出計画~Ut på tur, aldri sur~

2009東京砂漠を脱出して富士山麓へ
2012息子の進学で都内へ舞い戻り
2016縁あってノルウェー移住

英和辞書

2011-05-03 08:42:52 | 日々の暮らし in the countryside
いまは
高校生はみんな
電子辞書を使っているらしいですが
(久しぶりに家庭教師をして初めて知った)

わたしはどうしても
人生で一番勉強した時期(←大学受験前)の名残からか
紙の辞書が手放せません

ちなみにわたしの愛用の辞書は
旺文社の「新英和中辞典」

高校生の時の
英語の先生の一人が
自信満々で勧めてくれた「英和中辞典」の
新版だと思うのですが
とても良い辞書だと思います

来年高校生になる息子にも
これをオススメしたいけれど
きっと電子辞書がいいって言うんだろうなあ…

確かに
電子辞書は発音も聞けるし
早くて便利らしい

コンパクトだから持ち運びもカンタンだし
英和・和英のほかにも
いろんなコンテンツが満載

一方
紙の辞書のよいところのひとつは
求めた単語以外にも
自然と開いたページ全体に目が行って

関連語句や
似たスペルの全く違う単語なんかを
たびたび目にすることができる、
という点ではないかと思います

わたし個人的には
あの極薄の紙をめくる感覚も好きだし

ごくまれにある挿絵に遭遇したときには
ついフフフッと
笑ってしまいます

傍目には不気味でしょうね…

 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。