Takepuのブログ

中国旅行記とか、日ごろ思ったことなどを書きたいと思います

ラスト・コーション(色,戒)2

2009-02-25 17:14:21 | 映画鑑賞
ネタバレ注意、映画を見ていない人は読まないほうが・・・。
冒頭のマージャンのシーンから「李安、御主やるな」という感じ。目線と言葉の駆け引き。暗殺対象の易が登場したときの微妙な視線。易夫人と麥夫人に成りすました主人公の王佳芝が、途中上海語で話し出す。「あなた上海語できるの?」「母親が上海人だったので。ほとんど忘れましたけど」。陳冲は上海出身、湯唯も杭州出身だから上海語はOKなのかもしれないが、リアル。同郷ゆえの結びつきで易夫人が心を許した、のような部分を暗示している。最初に易夫人を車に乗せるときも、運転手に広東語を使っている。地元・香港で採用した運転手という想定なら(実際は王の同級生で、運転手に扮している)、広東語でなければならない。

1930年代の香港、40年代の上海の雰囲気もいい。この映画を見て影視楽園に行くとその雰囲気の中に浸れる。トニー・レオン演じる特務幹部の役は、実在の人物で、特務機関ジェスフィールド76号の工作員だった丁黙邨では、と思ったが、やはりそうだった。王佳芝のほうは、父親を中国人に母親を日本人にもつ女性工作員・鄭蘋茹がモデルというが、ちょっと環境や設定は違うようだ。というか、鄭蘋茹の生い立ちがあまりに複雑なので、李安は2時間半の映画の中で語れる程度にシンプルにしたのかもしれない。
そうはいっても複線が絡み合って、緊張の中、2時間半はあっという間に過ぎる。
中国語の字幕を見て気がついたが、色戒の戒は「欲望を警告」の意味だけでなく、「指環」(中国語で「戒指」)の意味がかけられているのかもしれない。最後に易が王に贈った指輪に、易の気持ちと、王が易を暗殺対象としてでなく、激しい性愛を通じて本当に愛してしまった気持ちを反映させたのでは。

湯唯が映画初主演とは思えない出来。梁朝偉も渋く悲しげで、時に適当に悪人顔で醜く、最後に見せる優しい表情も良い出来だ。王力宏は完全に食われた。
完全な美人というより、きっと素顔は大学生のときのメークのように可愛い女の子なのだろうが、李安監督の芝居のつけ方の手腕なのか、偽夫人として妖艶さを芝居している様子、易を愛してしまった本当に妖艶な感じとの使い分けは絶妙だ。湯唯が出たCMが中国で放送禁止になったり、次回作がなかなか決まらないのは、この映画で全てをさらけ出してしまったからか。ヌードの後ろ姿は失礼ながら結構貧相だった。


最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (鄭芸)
2009-03-05 13:46:49
熱干麺はとてもおいしいわ。武漢ならではの名物。熱干麺といったら、故郷の味を感じました。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。