その気になれば~♪

*いつものように*

突然 ヌーヴォー

2007年11月15日 | インポート
今日は11月第三木曜日。
ボジョレー・ヌーヴォー解禁日...☆

15112007beaujolais1

あまり気に留めていなかったものの

今日夕方娘を迎えに行く直前
TVでこのニュースを見た主人

娘を迎えに行く途中
近所のスーパーへ

15112007beaujolais2

こんな田舎のスーパーにも
ちゃんと届いているんですね~

「ボジョレー・ヴィラージュ・ヌーヴォー」
ゲット (^^)v

急遽メニューを洋食っぽく変更 @.@;

口当たりがよく
とっても美味しかったデスョ~♪

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute ist der dritte Donnerstag im November.

Seit heute kann man den Beaujolais Primeur* kaufen.

Er war der erste Wein, der im Jahr seiner Herstellung verkauft werden durfte.

In Japan war es frueher gross in Mode, den Wein an diesem Tag zu trinken.

Vielleicht kann man sagen, dass es immer noch populaer ist.

In den letzten Jahren kann man ihn einfach im Supermarkt oder auch im convenience Shop** kaufen.

Wir haben uns aber bisher nicht so sehr daruer interessiert.

Trotzdem hat mein Mann heute Abend einen "Beaujolais-Villages-Primeur" gekauft, als er unterwegs war, um unsere Tochter abzuholen.

Er hatte kurz vor seiner Abfahrt zufaellig darueber eine Nachricht im Fernsehen gesehen.

Gluecklicherweise gab es noch einen Wein im Supermarkt in unserer Naehe.

So konnten wir ihn heute schon zum Abendessen mit Genuss trinken.

Er hat uns wirklich sehr gut geschmeckt! (^^)v

* http://de.wikipedia.org/wiki/Beaujolais
** http://de.wikipedia.org/wiki/Convenience_Shop

* Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o


Comments (5)

『ワン!』「わん-」

2007年11月14日 | インポート
昨日は4度だった朝7時の気温
今朝私が娘を送ったときは8度☆

14112007karasu

昼間20度あり 今日は一日いい天気♪
気持ちよかったわ~

午後ちっこぃ娘とちょっと庭へ。

近所の屋根の上の温水装置(?)の上で
一羽のカラスが『カー』『カー』

14112007kraehe

それに気づいたちっこぃ娘
勢い良く吠え立てた!

『ワン!』『ワン!』『ワン!』

すると どこからか
「わん-」... 「わん-」

14112007rotblaetter

なんだ!? !? !?

信じ難くもこのカラス
「わん-」と鳴いてる! @.@

ちっこぃ娘が『ワン!』『ワン!』と吠えると
『カー』ではなく
「わん-」... 「わん-」と返すカラス O_o

う~ もしかしてバカにされてる?
ちっこぃ娘は『カー』って鳴けないものぉ... ^^;

あー面白かった ♪

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Als ich heute morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, waren es draussen 8 Grad.

Obwohl es gestern nur 4 Grad waren.

Heute war das Wetter den ganzen Tag sehr schoen, am Tag war es 20 Grad warm.

Es war sehr herrlich.

Heute nachmittag war ich wieder kurz mit meiner kleinen "Tochter" im Garten.

Auch eine Kraehe war da.

Aber sie sass auf einem Sonnenkollektor fuer warmes Wasser, auf dem Dach eines Nachbarn.

Und sie hat viel gekraechzt, "Kaaa-" "Kaaa-"

Meine kleine "Tochter" hat sie bemerkt und laut gebellt "Wau! Wau! Wau!"

Dann habe ich irgendwoher "Wau-"... "Wau-" gehoert.

Am Anfang konnte ich gar nicht verstehen, wer "Wau-" gesagt hat.

Das war aber unglaublicherweise die Kraehe!!! @.@

Wenn meine kleine "Tochter" "Wauwau!" gebellt hat, hat sie nicht mit "Kaaa-", sondern immer mit "Wau-"... "Wau-" geantwortet... O_o

Das war total lustig!

Schade, dass meine kleine "Tochter" nicht kraechzen konnte ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o




Comments (2)

レオンく~ん♪^^

2007年11月13日 | インポート
13112007reon4

今日は可愛いワンちゃん登場☆
今まで何度かご紹介したMダックス レオンくん♪

今日エアロのあと
車に乗ろうとしたところでバッタリ!

いや~ レオンくんも
レオンくんのママも久しぶり♪

13112007reon1

レオンくんこんなに大きく可愛くなりました☆
とっても人懐っこ~い♪

抱っこさせてもらって記念にパチリ!

だけど 黒い服に紛れちゃって
レオンくんよく分からない... @.@;
うぅぅ残念

13112007reon2

この夏 体験した初泳ぎの写真
送ってくれました♪

さすが! うまい!
これぞ『犬かき』(^^)v

んっ... 我が家のちっこぃ娘
ちっこぃちっこぃ頃

13112007reon3

お風呂で犬かきしたことあったけど
海水浴もできるかな~?

チャンスがあれば 来年ね♪^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute moechte ich gerne ueber einen suessen Hund, er heisst Reon-kun, schreiben.

Bisher hatte ich ihn schon einige Male auf meinem Blog ueber ihn geschrieben.

Sein Frauchen ist meine Aerobic-Freundin und heute habe ich die beiden nach der Aerobic zufaelligerweise getroffen.

Darueber haben wir uns sehr gefreut, weil es wirklich schon lange Zeit her ist, dass wir uns gesehen haben.

Aber nicht nur Reon-kun habe ich lange nicht gesehen, sondern auch meine Freundin nicht.

Weil sie schon ueber ein Jahr lange nicht ins Fitness-Studio gekommen ist.

Reon-kun ist schon so gross und sehr lieb.

Er war wirklich freundlich und ich konnte ihn auf meinen Arm nehmen.

Nur schade, dass ich eine schwarzen Pulli getragen habe, weil Reon-kun schwarzes Fell hat... ^^;

Man kann ihn auf dem Bild etwas schwer erkennen, oder?

Spaeter hat mir meine Freundin per E-Mail einige Bilder von ihm geschickt.

In diesem Sommer ist er im Meer geschwommen.

Das war seine erste Erfahrung mit dem Meer, aber er konnte es gut schaffen! (^^)v

Hmm... meine kleine "Tochter" kann bestimmt auch so gut schwimmen!?

Vielleicht in naechsten Sommer, ne ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o





Comments (4)

☆.☆

2007年11月12日 | インポート
12112007mazda4

空に白い雲があったものの
太陽が顔を出し
今日もいい天気♪

でも気温は日中でも17度
えっ 20度切ってる...☆.☆

12112007mazda3

まだ3時半だと言うのに
時折強く吹く風に
ちょこっと冷たさを感じた私。

もう日差しが
すっかり柔らかい。

12112007mazda2

さて、今日の写真
先日主人が訪れた東京モーターショーでのもの。

マツダのニューコンセプトカー『大気』
http://www.mazda.co.jp/motorshow/main.html?page=1

12112007mazda1

映画の中に出てきそうな車ですね~♪
☆.☆


Heute hat die Sonne wieder sehr schoen geschienen, obwohl es etwas weisse Wolken am Himmel gab.

Die Temperatur waren nur 17 Grad am Tag.

Deswegen habe ich mich heute etwas kaelter als sonst gefuehlt.

Als ich um halb vier Uhr im Garten war, hat der Wind stark gablasen.

Da war die Sonnenstrahlen nicht mehr stark, sondern schon sehr mild.

Dadurch musste ich mich "Saison" bemerken.

Uebrigens, ein tolles Auto auf den Bilder sieht man "Taiki" von MAZDA.

http://www.mazda.com/motorshow/main.html?page=5

Als mein Mann am letzten Samstag die Tokio-Automobilausstellung besucht hat, hat er es fotografiert.

Ich finde es superklasse und musste es in einem SF-Film denken!
☆.☆






Comments (3)

感激...♪^^

2007年11月11日 | インポート
今日 美容院で少しだけ髪を切ってもらい
トリートメントを買った後
近くの友達を訪ね CDを借りる予定だった娘。

11112007maya

ブローしてもらう際
自分で上手に髪をカールさせる方法を尋ねたところ

『こうやるんだよ』と丁寧に説明しながら
髪を捲いてくれたんだそうな☆

娘はそれに感激♪

すっかり舞い上がってしまったのか
友達の所に行くのをすっぽかし
家に戻ってきてしまった...@.@

トリートメントも買い忘れてる...

もう一度 出直すことになった娘と主人。

それでもふたりは上機嫌♪

主人も娘と二人
オープンカーでドライブだもの~♪^^

ただただ お待たせしてしまったNちゃん
ごめんなさいね ^^;
そして ありがとう☆ o(^^)o


Heute hatte meine Tochter vor, einen Friseursalon zu besuchen, um die Haare etwas kurzer schneiden zu lassen und dort eine Haare-Behandlung zu kaufen.

Und danach wollte sie zu einer Freundin fahren, um eine CD auszuleihen.

Sie hat dort einen Friseur gefragt, wie man sich zu Hause die Haare selber schoen lockin machen kann.

Beim Erklaerung hat er in sorgfaeltiger Weise ihre Haare so wie auf diesem Bild gemacht.

Meine Tochter hat sich darueber sehr gefreut, war sie bestimmt aufgeregt.

Deshalb hat sie sich ganz vergessen, die Haare-Behandlung zu kaufen und auch ihere Freundin zu besuchen.

Da hat mein Mann sie gefahren und ungluecklicherweise hat er auch darueber ganz vergessen.

Und er ist mit ihr einfach nach Hause zuruekgekommen...

Denn mussten sie dafuer noch einmal losfahren.

Das war aber nicht schlimm fure die Beiden, weil meine Tochter wegen der Haare in guter Laune war und eigentlich die CD sehr gerne hoeren wollte.

Und weil mein Mann mit ihr froehlich den Cabriolet fahren konnte.




Comments (5)

Wow... @@

2007年11月10日 | インポート
東京モーターショー行ってきました♪

10112007motorshow1

もちろん行ったのは私ではありません。
車好きの主人...☆^^

夕方からの仕事の前に
訪れたモーターショー☆

3時間ウロウロしたものの
実際1時間半で グッタリしたそうな...^^;

10112007motorshow2

明日が最終日ということで
きっと人出も多かったのでしょう。

カメラの中の写真は また後日♪^^


Tokio-Automobilausstellung findet zweijaehrlich statt.

Dieses Jahr ist seit dem 26. Okt. bis zum 11. Nov. stattgefunden.

Die beide Autos sind auf der Autoausstellung fotografieren.

Wer hat sie fotografiert?

Das war leider nicht ich, sondern mein Mann.

Er hatte heute Nachmittag eine Versammlung in Tokyo.

Bevor die Arbeit hat er die Autoausstellung besucht.

Der naechsten Tag ist der letzte Tag der Autoausstellung, deshalb waren dort sehr viele Besucher.

Mein Mann hatte dort drei Stunden lang anzuschauen.

Er hat mir erzaehlt, dass er aber schon etwas kaputt war, nur er fuer Anderthalb Stunden angesehen habe.

Trotzdem war er zufrieden, dass er das erste Mal die Autoausstellung besuchen und geniessen konnte.

Ich werde spaeter noch andere Bilder zeigen.







Comments (2)

落ち葉...☆

2007年11月09日 | インポート
こちら またまた今日もいい天気♪

今朝ちっこぃ娘と庭で 秋見~つけた☆^^

09112007garten

落ち葉です。
ケヤキの葉っぱ もうこんなに落ちてる~

そろそろ落ち葉集めをしたほうがいいかな?
と思いながらも

庭や公園の落ち葉を見るの
好きなのョネ~♪

09112007marian

もう少し落ち葉で秋を楽しんで
それから落ち葉集め
それでも 悪くないデショ~☆ ^^

最後の1枚が落ちてしまうまで
何度も集めなきゃ...

秋ですね~♪


Auch heute war das Wetter wunderschoen hier bie uns.

Als ich heute morgen mit meiner kleinen "Tochter" im Gaten war, habe ich mich dort "Herbst" gesehen.

Die Blaetter vom Kayaki-Baum sind schon etwas verloren.

Ich muss besser langsam abgefallenes Laub zusammenrechen.

Aber ich wollte sie noch bleiben lassen, weil ich eigentlich die abgefallene Blaetter sehr gerne sehe.

Ich moechte gerne Herbst mit den Blaetter auf dem Boden geniessen.

Und dann werde ich sie zusammenrechen.

Auf alle Faelle muss man nicht nur einmal, sondern einige Male machen, bis ein letztes Blatt zum Boden unterfallen.

Das ist Herbst, ne...





Comments (4)

ビックリにびっくり。

2007年11月08日 | インポート
今日エアロの後予定あり。

08112007vogel

その為 いつものジーンズではなく
スカート姿でフィットネスへ☆

するとみんなが口を揃えたように...

「えっ 今日はどこかへお出かけ?」

「何か予定があるの?」

08112007roadster

ある人なんて... お互い挨拶した後に
「えっ? 」
「あぁぁぁ誰だか分からなかったョ... @.@」

「で、今日はParty?」

って... えぇぇぇ...
「Party じゃない... マッサージですぅ~」

ジーンズがスカートに変わっただけョ...

そんなにビックリされるほど
スカートはいてなかったっけ!? ^^;

ビックリされたことにビックリ...☆

今日の写真:
先週土曜日に撮ったもの。
今日も同じような青い空のいい天気デシタ♪


Heute nach der Aerobic hatte ich etwas vor.

Dafuer habe ich heute kein Jeans, sondern einen Faltenrock getragen.

Und dann bin ich ins Fitness-Studio gefahren.

Deswegen haben einige Aerobic-Freundinnen mich gefragt.

"Oh, wohin willst Du denn gehen?"

"Was hast du heute vor?"

Und eine Frau hat mir gesagt, obwohl wir uns schon begruesst hatten:

"Wow... Ich konnte gar nicht bemerkt, wer Du bist..."

"Vielleicht wirst Du zu einem Party gehen!?"

"Nee... Ich muss heute nur Massieren lassen gehen..."

Da war ich erstaunt, dass ich von viele Leute ueberrascht worden bin @.@;
So lange habe ich keinen Rock mehr getragen...

Uebrigens, diese Bilder in blauem Himmel habe ich am letzten Sonntag gemacht.

Heute war das Wetter sehr schoen genauso wie auf den Fotos.



Comments (2)

ちょっと記念撮影。

2007年11月07日 | インポート
昨夕まで降った雨の後
今日はいい天気♪

07112007marian

なぜか最近
庭でちっこぃ娘と遊ぶことがなかった私。

今日は突然 思い立ち庭へ♪

芝生は雨で湿りがち。

でも 太陽とそよぐ風が
たまらなく気持ちいい♪~

07112007paprika

そこで おぉ~~~ @.@!!!

ピーマンの葉っぱに虫食いの跡がいっぱい...
でも 立派な実が成ってる~♪

ついでに記念撮影☆
そして収穫☆

明日の朝
千切りにしてちりめんじゃことソテー☆

主人と娘のお弁当に入れちゃいましょ...っと♪^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war nach dem Regen schoenes Wetter.

Ich war irgendwie schon lange nicht mehr im Garten, um mit meiner kleinen "Tochter" zu spielen.

Aber heute bekam ich ploetzlich Lust darauf.

Der Rasen war wegen dem Regen noch etwas nass.

Aber die Sonne hat sehr schoen geschienen und es wehte ein angenehmer Wind.

Es war wirklich herrlich.

Waehrend ich im Garten war, habe ich eine Paprika-Frucht bemerkt.

Nachdem ich sie fotografiert hatte, habe ich sie geerntet.

Morgen werde ich die Paprika fuer das Obento von meiner Tochter und meinem Mann mit kleinen, getrockneten Fischen braten.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (2)

口の運動...!

2007年11月06日 | インポート
06112007hitoyasumi

今日は5日ぶりにフィットネスへ♪

久しぶりの友達にも会い

エアロの後 スタジオで
サウナで
そしてランチに行って
お喋り♪

06112007lunch

気がつけば 3時半。

それでも駐車場でまた盛り上がり...
いつまで続く...?って感じ ^^

ま、口の運動したってことね♪ 
^o^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute bin ich nach fuenf Tage wieder ins Fitness-Studio gefahren.

Diesmal konnte ich dort einige gute Freundinnen treffen und nach einem Monat war eine andere Freundin auch wieder da.

Nach der Aerobic haben wir uns unterhalten, im Studio und auch in der Sauna.

Aber wir hatten uns noch viel zu erzaehlen.

Deshalb sind wir drei zum Mittagessen gefahren und dort haben wir lustig weitergeredet.

Als wir nach der Zeit gesehen haben, war es schon um halb vier Uhr... @.@

Trotzdem haben wir beim Auto auf dem Parkplatz noch weitergesprochen ^^;

Vielleicht kann ich sagen "das war ein Training fuer den Mund!" :p

^o^ //

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o







Comments (6)

涙雨。

2007年11月05日 | インポート
今朝のお日様 元気がよかったのに
どうしたことでしょう...

05112007susuki2

近所のおばあちゃんのお葬式に参列していた間に
お別れを惜しむかのような雨が...

天気予報では
夜になって降り始めるはずだったのに。

まるで涙雨のよう。

05112007susuki1

また明日は
すっきりと秋晴れになるといいな~

ちなみにこの写真
先週の水曜日 川沿いを散歩したときのもの。

ススキが風に揺れて気持ち良さそうでしょ~ ^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute morgen hat die Sonne schoen geschienen.

Aber waehrend ich an der Bestattung einer Nachbarin teilgenommen habe, hat es angefangen zu regnen.

Es war einfach wie Regen, der wie in Mitleid mit den traurigen Menschen dort faellt.

Danach regnete es immer noch, obwohl im Wetterbericht gesagt wurde, dass es erst am spaeten Abend regnen soll.

Hoffentlich wird das Wetter morgen wieder genauso gut wie auf den Bildern.

Diese Bilder mit dem Chinaschilf habe ich am letzten Dienstag an dem Fluss gemacht.

Das Chinaschilf sieht sehr angenehm aus, oder? ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (4)

今日は...

2007年11月04日 | インポート
04112007sankeien1

今日も 天気は良かったけれど
遠出はなし。

昨日 近所のおばあちゃんが亡くなられて
今日がお通夜。
明日がお葬式です... 。

04112007sankeien2

それでも今日は久しぶりに映画を鑑賞。

『フラガール』
http://www.hula-girl.jp/index2.html

泣けました... 。

04112007sankeien3

今日は写真を撮る機会がなく
先日訪れた『三景園』のものをご紹介☆

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


04112007sankeien4

Obwohl heute wieder schoenes Wetter war, konnten wir leider keinen Ausflug machen.

Weil die Mutter eines Nachbarn gestern verstorben ist.

04112007sankeien5

Es ist in Japan Tradition, den Verstorbenen die letzte Ehre zu erweisen.

Darum haben wir heute an der Totenwache fuer sie teilgenommen.

Morgen werde ich in aller Stille an ihrer Bestattung teilnehmen und sie auf ihrem letzten Weg begleiten.

Trotzdem hatten wir heute auch etwas Zeit fuer uns und da haben wir nach langer Zeit einem Film gesehen.

Er heisst "Hula Girls" und basiert auf einer wahren Geschichte.

http://www.hula-girl.jp/index2.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Hula_Girls

Der Film hat mir sehr gut gefallen.

Waehrend ich ihn gesehen habe, war ich oefter zu Traenen geruehrt.

Uebrigens hatte ich heute leider keine Gelegenheit, Fotos zu machen.

Deshalb moechte ich gerne die Bilder zeigen, die ich vorgestern in einem japanischen Garten gemacht habe.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o


Comments (6)

秋晴れ~

2007年11月03日 | インポート
03112007

今日もまたまた素晴らしい天気♪

主人と私はお昼を食べに
14年前に廃校になった小学校へ!

今は地元地域興しグルーブが
そば処『さわやか茶屋』を運営。

03112007suisha1

http://www.htv.jp/life/gourmet/aki/t051206_2.html

人... いるのかな~と心配しながら行ってみたら
なんという賑わい @.@

しかも すごく美味しい♪
美味しい蕎麦を食べたくなったら また走って行かなくちゃ!

03112007suisha2

その後 また温泉へ...!!!
今日は『加茂の里』

ところがオーナー病気のため? 休館!

ちかくあった大きな風車だけが
気持ち良さそうに働いていました... 。

03112007hakuryuko

幸い その近くにもう一つ温泉が♪

残念ながら露天風呂はなし...

でも窓から隣りにある湖『白竜湖』をみながら
今日もまた温泉を満喫♪
ふやけて参りました... ^^

03112007onsen

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war wieder wunderschoenes Wetter!

Mein Mann und ich haben heute zum Mittagessen eine alte Grundschule in den Bergen besucht.

Die Schule wurde leider vor 14 Jahren geschlossen.

Aber spaeter ist daraus ein Soba-Nudel Restaurant geworden und jetzt kann man dort Soba essen und Gemuese oder einige kleine Sachen kaufen.

Wir waren wirklich erstaunt, weil viele Leute dorthin gekommen sind, obwohl es in den Bergen liegt.

Und vor allem hat uns das Soba-Tagesmenue wirklich sehr gut geschmeckt!

Wenn wir wieder etwas Lust haben, leckeres Soba zu essen, muessen wir unbedingt dorthin fahren!

Nach dem Essen sind wir heute auch wieder zu einem Onsen gefahren.

Leider war das Onsen schon seit einiger Zeit wegen Krankheit des Besitzers geschlossen.

Dort gab es nur ein grossen Wasserrad...

Gluecklicherweise konnten wir aber zu einem anderen Onsen am See fahren.

Das Onsen war gar nicht gross und hatte leider auch kein Freiluftbad.

Trotzdem konnte ich heute in diesem Onsen entspannen und die Zeit dort geniessen.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o



Comments (3)

今日も極楽♪

2007年11月02日 | インポート
02112007sankeien2

今日は主人と
車で2時間ほどの温泉へ出掛ける予定が

娘が芸術鑑賞の日で
クラブがなく早く帰るため
行き先変更☆

02112007sankeien4

先ず空港隣りの『三景園』へ
紅葉はまだ始まったばかり。

そのためか人も少なく
時折 姿を現す太陽のもと
散歩を満喫♪

02112007sankeien3

そして空港近くのレストラン
『フォルネッロ』でスパゲティランチ♪

それから徐に
『獅子伏温泉』へ♪
ここは とっても久しぶり^^

02112007sankeien5

大好きな露天風呂での~んびり♪

青い空 白い雲 遠くの山々を眺めながら
あぁぁ~今日も極楽♪
o(^^)o


02112007sankeien1

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute wollte ich mit meinem Mann wieder ein Onsen besuchen, die Fahrt dem mit dem Auto dorthin dauert etwa zwei Stunden.

Aber unsere Tochter hatte heute keine Musikprobe, deshalb konnte sie frueh nach Hause kommen.

Deswegen mussten wir uns noch einen anderen Plan ueberlegen.

So sind wir heute zuerst in einem japanischen Garten gefahren, um buntes Herbstlaub zu sehen.

Dort gab es leider erst sehr wenig rote Blaetter.

Besucher waren auch nur wenige dort, das war aber gar nicht schlecht, oder?^^

Vor allem hat die Sonne manchmal sehr schoen geschienen.

So konnten wir dort sehr angenehm spazierengehen.

Und danach sind wir zum Mittagessen in das italienischen Restaurant gefahren, das in der Naehe von dem Garten liegt.

Das Essen hat uns natuerlich sehr gut geschmeckt!

Und endlich sind wir zu einem Onsen gefahren, das gar nicht weit vom Flughafen liegt.

Dorthin sind wir schon ein paar Mal gefahren, aber heute haben wir es nach langer Zeit wieder besucht.

Das Freiluftbad dort gefaellt mir besonders gut.

Also, ich konnte beim Baden die Luft, die Sonne und auch die Berge geniessen.

Mein Tag war heute auch so sehr angenehm.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o





Comments (5)

私には(^^)v

2007年11月01日 | インポート
今日もまたフィットネスへ♪

その後 jasmineの紹介でリンパマッサージを受けに!
なんと今日は2時間 @.@v

01112007maron

『大抵の人は悲鳴を上げますけど...』と
渾身の力で私の硬い身体を相手に格闘...!

え? 悲鳴...?
私には 気持ちいい~~~♪

先生の方がお疲れになったことでありましょう^^;

定期的にやってもらえばよくなるかも♪
っとちょっと期待 ☆ o(^^)o

ところで今日の天気は今ひとつ。
一日中どんより 時折雨も...

太陽が輝いている今日の写真は
一週間前 娘を駅に送った折り撮ったもの☆

そして久しぶりに登場☆
ヨークシャテリアの『マロン』ちゃん♪

芸達者なラムちゃんちの
アメリカンショーヘアの猫ちゃんと
同じ名前ですョ~☆ ^^

先日エアロの後 散歩中にバッタリ
撮らせてもらいました~☆ (^^)v

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute bin ich wieder ins Fitness-Studio gefahren, um Aerobic zu machen.

Und danach habe ich hier in der Naehe eine Massagepraxis besucht, die meine Freundin Jasmine mir empfohlen hat.

Weil ich immer noch ein etwas komisches Gefuehl wegen meinen Ohren habe.

Die Lymph-Massage hat ueber zwei Stunden lang gedauert.

Ich denke mir, dass die Masseurin wahrscheinlich total matt geworden ist, weil sie sich wegen meinem harten Koerper anstrengen musste ^^;

Aber das war wirklich sehr gut fuer mich!

Vielleicht muss ich diese Massage besser regelmaessig machen lassen.

Uebrigens, heute war das Wetter leider nicht gut.

Den ganzen Tag war es bedeckt und manchmal hat es geregnet.

Vor einer Woche habe ich ein Bild mit der Sonne gemacht, als ich am fruehen Morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe.

Am selben Tag habe ich nach der Aerobic zufaellig meine Freundin mit ihrem suessen Hund getroffen und konnte ihn fotografieren.

Erst heute moechte ich ihn gerne vorstellen, er heisst auch "Maron", wie die Katze bei meiner Freundin Kuririnn ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o


Comments (8)