昨日は4度だった朝7時の気温
今朝私が娘を送ったときは8度☆
昼間20度あり 今日は一日いい天気♪
気持ちよかったわ~
午後ちっこぃ娘とちょっと庭へ。
近所の屋根の上の温水装置(?)の上で
一羽のカラスが『カー』『カー』
それに気づいたちっこぃ娘
勢い良く吠え立てた!
『ワン!』『ワン!』『ワン!』
すると どこからか
「わん-」... 「わん-」
なんだ!? !? !?
信じ難くもこのカラス
「わん-」と鳴いてる! @.@
ちっこぃ娘が『ワン!』『ワン!』と吠えると
『カー』ではなく
「わん-」... 「わん-」と返すカラス O_o
う~ もしかしてバカにされてる?
ちっこぃ娘は『カー』って鳴けないものぉ... ^^;
あー面白かった ♪
*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o
Als ich heute morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, waren es draussen 8 Grad.
Obwohl es gestern nur 4 Grad waren.
Heute war das Wetter den ganzen Tag sehr schoen, am Tag war es 20 Grad warm.
Es war sehr herrlich.
Heute nachmittag war ich wieder kurz mit meiner kleinen "Tochter" im Garten.
Auch eine Kraehe war da.
Aber sie sass auf einem Sonnenkollektor fuer warmes Wasser, auf dem Dach eines Nachbarn.
Und sie hat viel gekraechzt, "Kaaa-" "Kaaa-"
Meine kleine "Tochter" hat sie bemerkt und laut gebellt "Wau! Wau! Wau!"
Dann habe ich irgendwoher "Wau-"... "Wau-" gehoert.
Am Anfang konnte ich gar nicht verstehen, wer "Wau-" gesagt hat.
Das war aber unglaublicherweise die Kraehe!!! @.@
Wenn meine kleine "Tochter" "Wauwau!" gebellt hat, hat sie nicht mit "Kaaa-", sondern immer mit "Wau-"... "Wau-" geantwortet... O_o
Das war total lustig!
Schade, dass meine kleine "Tochter" nicht kraechzen konnte ^^
*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o
今朝私が娘を送ったときは8度☆
昼間20度あり 今日は一日いい天気♪
気持ちよかったわ~
午後ちっこぃ娘とちょっと庭へ。
近所の屋根の上の温水装置(?)の上で
一羽のカラスが『カー』『カー』
それに気づいたちっこぃ娘
勢い良く吠え立てた!
『ワン!』『ワン!』『ワン!』
すると どこからか
「わん-」... 「わん-」
なんだ!? !? !?
信じ難くもこのカラス
「わん-」と鳴いてる! @.@
ちっこぃ娘が『ワン!』『ワン!』と吠えると
『カー』ではなく
「わん-」... 「わん-」と返すカラス O_o
う~ もしかしてバカにされてる?
ちっこぃ娘は『カー』って鳴けないものぉ... ^^;
あー面白かった ♪
*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o
Als ich heute morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, waren es draussen 8 Grad.
Obwohl es gestern nur 4 Grad waren.
Heute war das Wetter den ganzen Tag sehr schoen, am Tag war es 20 Grad warm.
Es war sehr herrlich.
Heute nachmittag war ich wieder kurz mit meiner kleinen "Tochter" im Garten.
Auch eine Kraehe war da.
Aber sie sass auf einem Sonnenkollektor fuer warmes Wasser, auf dem Dach eines Nachbarn.
Und sie hat viel gekraechzt, "Kaaa-" "Kaaa-"
Meine kleine "Tochter" hat sie bemerkt und laut gebellt "Wau! Wau! Wau!"
Dann habe ich irgendwoher "Wau-"... "Wau-" gehoert.
Am Anfang konnte ich gar nicht verstehen, wer "Wau-" gesagt hat.
Das war aber unglaublicherweise die Kraehe!!! @.@
Wenn meine kleine "Tochter" "Wauwau!" gebellt hat, hat sie nicht mit "Kaaa-", sondern immer mit "Wau-"... "Wau-" geantwortet... O_o
Das war total lustig!
Schade, dass meine kleine "Tochter" nicht kraechzen konnte ^^
*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o
テレビで、”ワンワン”て言う、カラスを前に紹介していたように思うわ@@
マリアンの目標は、”カーカー”ということか@@
あはは... マリアンの目標が『カーカー』か それも面白い^^
最近になって何を思ったか 主人が『お手!』を教えてる...
躾はしても芸はさせなかったから『お手』も出来ない^^;
10歳超えてるのに... 犬の手習いは何歳までOKだ?
からすはホントかしこい!
ピクニックしてる親子のお弁当を上手くかっさらってるの目撃した!
知能犯って感じだった... @.@