その気になれば~♪

*いつものように*

感激...♪^^

2007年11月11日 | インポート
今日 美容院で少しだけ髪を切ってもらい
トリートメントを買った後
近くの友達を訪ね CDを借りる予定だった娘。

11112007maya

ブローしてもらう際
自分で上手に髪をカールさせる方法を尋ねたところ

『こうやるんだよ』と丁寧に説明しながら
髪を捲いてくれたんだそうな☆

娘はそれに感激♪

すっかり舞い上がってしまったのか
友達の所に行くのをすっぽかし
家に戻ってきてしまった...@.@

トリートメントも買い忘れてる...

もう一度 出直すことになった娘と主人。

それでもふたりは上機嫌♪

主人も娘と二人
オープンカーでドライブだもの~♪^^

ただただ お待たせしてしまったNちゃん
ごめんなさいね ^^;
そして ありがとう☆ o(^^)o


Heute hatte meine Tochter vor, einen Friseursalon zu besuchen, um die Haare etwas kurzer schneiden zu lassen und dort eine Haare-Behandlung zu kaufen.

Und danach wollte sie zu einer Freundin fahren, um eine CD auszuleihen.

Sie hat dort einen Friseur gefragt, wie man sich zu Hause die Haare selber schoen lockin machen kann.

Beim Erklaerung hat er in sorgfaeltiger Weise ihre Haare so wie auf diesem Bild gemacht.

Meine Tochter hat sich darueber sehr gefreut, war sie bestimmt aufgeregt.

Deshalb hat sie sich ganz vergessen, die Haare-Behandlung zu kaufen und auch ihere Freundin zu besuchen.

Da hat mein Mann sie gefahren und ungluecklicherweise hat er auch darueber ganz vergessen.

Und er ist mit ihr einfach nach Hause zuruekgekommen...

Denn mussten sie dafuer noch einmal losfahren.

Das war aber nicht schlimm fure die Beiden, weil meine Tochter wegen der Haare in guter Laune war und eigentlich die CD sehr gerne hoeren wollte.

Und weil mein Mann mit ihr froehlich den Cabriolet fahren konnte.




Comments (5)