その気になれば~♪

*いつものように*

海の日は山へ...

2007年07月16日 | インポート
今日は『海の日』
主人と海岸にドライブ♪

16072007museum

っと思ったものの天気が今ひとつ...
結局 尾道市立美術館へ絵画鑑賞へ☆

飾られていた絵は私の好みでなかったものの...

安藤忠雄が設計したという
この美術館にちょっと興味津々♪

http://ja.wikipedia.org/wiki/安藤忠雄

16072007onomichi

面白い造りでした! (^^)v

おっと... その前に
美術館隣りのレストランでランチ☆

ラッキーにも窓際の席! (^^)v
しかも主人と並んで窓に向いて座り
尾道の町を眺めながら食事♪

16072007lunch

遥か遠くには瀬戸内海の小さな島々も
見ることができましたよ♪

最高の眺めと食事でした! (^^)v

*ドイツ語 アルブレヒトくんが校正してくれました☆
ありがとう Albi-kun! o(^^)o


Heute war in Japan der Feiertag "Tag des Meeres".

http://en.wikipedia.org/wiki/Marine_Day

Mein Mann und ich wollten auch ans Meer fahren, aber leider war das Wetter nicht so schoen.

Deshalb haben wir ein Museum auf einem Berg besucht.

Die Gemaelde haben mir leider nicht so gut gefallen, aber das Gebaeude des Museums hatte es mir wirklich angetan!

Der beruehmte Architekt Tadao Ando hat es entworfen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Tadao_Andō

Gleich neben dem Museum ist ein Restaurant.

Das Hauptgericht des Tagesmenues war Fisch und hat sehr gut geschmeckt.

Gluecklicherweise haben wir Plaetze am Fenster bekommen,
und hatten beim Essen eine wunderschoene Aussicht auf die Stadt, Landschaft und in der Ferne die vielen Inseln der Seto-Inlandsee.

Tolles Essen bei toller Aussicht! (^^)v

*Der Text ist von Albrecht verbessert.
Danke schoen, Albi! o(^^)o





Comment (1)

久しぶりの...♪^^

2007年07月15日 | インポート
15072007himmel

台風が通り過ぎた後の翌日は
大抵天気がいいもの☆

そう!
今日がその日♪

太陽が顔を出し
でも台風の名残で風が強いため 蚊もいない!

15072007mairan1

庭で過ごすには最高の日♪ ^^

台風を考慮し
2日前に部活キャンセルが決まり
今日一日家でのんびりしたいという娘とも
意見が一致♪ 

昼はバーベキュ!!! (^^)v

15072007grillen

う~ん 久しぶり☆
ちっこぃ娘も含め み~んな大満足♪

それにしても 我が家の庭...
芝生と言うより ただの草むらみたい^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o

15072007marian


Am Tag nach dem Taifun wird das Wetter eigentlich sehr schoen.

Also, heute war dieser Tag!

Die Sonne hat sehr schoen geschienen.

Aber es gab noch etwas Wind vom Taifun,
deswegen waren keine Muecken im Garten.

Ausserdem hatte unsere Tochter heute wegen des Taifuns keine Musikprobe, obwohl er schon vorbei war.

Diese Entscheidung fiel schon vor zwei Tagen und gluecklicherweisse konnte sie den heutigen Tag entspannt zu Hause verbringen.

Daher haben wir nach langer Zeit zum Mittag gegrillt.

Also, wir alle haben einen angenehmen Sonntag zu Hause verbracht.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o






Comments (2)

どろろ...

2007年07月14日 | インポート
14072007dororo1

今日は台風の影響で雨風が強く
傘をさすのも大変☆

でも エアロにはちゃんと行って
楽しんできました♪

ふと思ったこと...
私の東京行き
台風と重ならなくてよかったょ =3=3=3

14072007dororo3

ところで今日
久しぶりに3人揃って映画鑑賞♪

映画館で見損ねた娘が希望した
手塚治虫原作の『どろろ』

http://www.dororo.jp/

オドロオドロしいのが大の苦手な娘

14072007dororo2

それなのに 恐いもの見たさ?
『見よう~♪』
『一緒に見よう~♪』と

DVDレンタルが始まった昨日レンタルし
さっそく 鑑賞♪

私達には全然怖くなかったけど
娘は何度息をのんでたことか ^^

14072007dororo4

久しぶりの映画
楽しめました~! (^^)v


Wegen des Taifuns hat es heute den ganzen Tag sehr windig und viel geregnet.

Trotzdem bin ich ins Fitness-Studio gefahren und dort habe ich Aerobic genossen.

Aber ich habe wirklich gedacht, Gott sei dank, dass der Teifun vor einer Woche nicht gekommen ist.
Sonst koennte ich nach Tokyo fliegen.

Heute Abend haben wir uebrigens nach langer Zeit einen Film gesehen, er heisst "DORORO".

http://www.dororo.jp/

Den Film wollte eigentlich unsere Tochter im Kino sehen, aber sie hatte ihn verpasst.

Deshalb hat sie ihn gewuenscht, mit uns zu Hause zu sehen.

Das ist ein Fantasy-Film, aber dort sind viele Teufel oder so.

Vielleicht haette unsere Tochter ihn lieber nicht mit Freunden gesehen, weil sie wirklich sehr aengstlich ist^^;

Den Film haben wir sehr genossen^^




Comments (3)

るんるんに感謝♪

2007年07月13日 | インポート
午後からオフの主人と
今日もまた温泉に行きたかった...

13072007blick

台風の影響で 朝からひどい雨

露天風呂が大好きな私達☆

でもこの雨の中で楽しむのは
ちょっとねぇぇぇ...^^;

次回を楽しみに致しましょう~♪

13072007autos

さて 私の東京訪問
今日が最後の報告デス☆

浅草の後 るんるんにお願いして
買い物に連れて行ってもらった私♪

途中偶然『アップル ストアー』に行き当たり
『おぉ!!!<3』っと感動♪

<a href="http://mjmmk.blog.ocn.ne.jp/.shared/image.html?/photos/uncategorized/13072007apple_1.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false">13072007apple_1

Macを使っている私としては
勿論 行かねば!!!でありました♪^^

素敵な空間に
足を踏み入れられたことに満足 (^^)v

その後 荷物が重くて肩が痛くなりそうなほど
ドイツパン ハム ソーセージ チーズを購入!

毎朝ドイツの朝食を楽しんでいる私達です♪
あ~ 幸せ~ o(^^)o

思い出いっぱいの2日間でした☆
るんるんに心から ありがとう! m(_ _)m
そして これからもヨロシクです♪^^


Heute Nachmittag hatte mein Mann frei, deshalb wollten wir wieder Onsen fahren.

Aber wegen der Taifun hat es heute den ganzen Tag geregnet.

Wenn wir Onsen besuchen, geniessen wir besonders Freiluftbad!

Auch wenn es so stark regnet, kann man dort noch ruhig bleiben!?

Nein...

Deshalb haben wir das aufgegeben.
Hoffentlich koennen wir bald wieder eine Gelegenheit haben.

Heute werde ich ueber meine Reise fertig schreiben.

Nach dem Besuch des Tempels Sensoji bin ich mit RunRun einkaufen gegangen.

Dabei sind wir zufaellig ein Geschaeft von Mac "Apple Store" in Ginza gekommen.

Das musste ich mal unbedingt hineinkommen, weil ich Mac benutzte^^

Das Geschaeft gefaellt mir sehr gut, obwohl ich dort nichts gekauft habe.

Dannach sind wir im Kaufhaus gegangen und habe verschiedene Brot, Schinken und Kaese gekauft.

Jeden Tag fruehstuecken wir noch das mit dem Genuss!
Wir sind froh und zufrieden, weil das ganz deutsches ist (^^)v

Wegen RunRun konnte ich die zwei Tage wirklich sehr geniessen.
Jetzt moechte ich mich sehr gerne bei ihr herzlich bedanken!
m(_ _)m <3


るんるん♪^^

2007年07月12日 | インポート
12072007kaminarimon

今日は雨が降ったり 太陽が出たりと
落ち着かない天気...

楽しみにしていた娘の学校の球技大会は
明後日に延期 x_x

台風が近づいているから
中止になっちゃうかも!? O_o

12072007kofune

でも娘はるんるん♪^^
女3人男2人で結成したバンドが目下の関心事!

ギターをやってみたかったらしいけど
やっぱり 担当はドラム☆

みんな初心者なのよ~
曲が出来上がるのはいつのことでしょう?^^

12072007kofunemachi

さてさて 東京滞在2日目♪
隅田川クルーズで到着した浅草☆

『雷門』 に向けてカメラを構える人が余りにも多く
写真を撮るのが難しいぃ...^^;

るんるんの助言で
横断歩道を渡りながら道路の真ん中から撮影♪

12072007pagode

カメラを持っている私達に
人力車のお兄さんが声をかけてくる。

『どちらからですか~?』
『東京です』
『ブログの取材に来ただけですから!』

さ、さすが るんるん♪ ウマイ (^^)v

12072007tor

...っっとまぁ~
こんな感じで浅草寺を観光☆^^

足が棒になったけど
楽しかったね~♪

*ドイツ語 アルブレヒトくんが校正してくれました☆
ありがとう Albi-kun! o(^^)o

12072007jinrikisha


Heute war wechselhaftes Wetter.

Deswegen fiel das fuer heute geplante Ballsport-Fest in der Schule meiner Tochter aus, obwohl sich alle so sehr darauf gefreut hatten.

Es sollte auf uebermorgen verlegt werden, aber ein Taifun zieht hierher... O_o

Dieses Jahr findet es vielleicht ueberhaupt nicht statt...

Meine Tochter liegt im Moment sehr viel an einer Band, die sie mit zwei Freundinnen und zwei Freunden gebildet hat.

Sie haette gern E-Gitarre gespielt, muss aber Schlagzeug spielen.

Das hat sie heute auch fleissig in ihrem Zimmer geuebt.

Sie haben natuerlich noch nicht soviel Erfahrung.

Wann werden sie wohl ein Musikstueck richtig gut spielen koennen? ^^;

Als ich mit RunRun in Asakusa angekommen war, haben wir den Tempel Sensoji besucht.

http://de.wikipedia.org/wiki/Asakusa

*Der Text ist von Albrecht verbessert.
Danke schoen, Albi! o(^^)o


(Nach der Korrektor habe ich zusaetzlich geschrieben...)

Das Tor heisst "Kaminari-mon", Gewitter-Tor und auf der grosse Papierlaterne steht das in Kanji.

Viele Besucher moechten das fotografieren, weil es Symbol und sehr bekannt ist.

Ich haette auch gerne ein gutes Foto gemacht, aber wegen viele Luete konnte ich das etwas schwer machen.

Dann hat RunRun mir empfohlen, dass man vielleicht besser von weiterer Seite fotografieren kann.

Also konnte ich das erste Foto machen, als wir durch den Zebrastreifen gegangen sind.

Dort kann man mit Rikscha rundfahren.

http://de.wikipedia.org/wiki/Rikscha

Viele Rikschafaehrer haben uns gefragt, woher wir kommen und herzlich empfohlen, obwohl wir keine Lust hatten.

(Wenn man eine Kamera hat, kann man einfach bemerken, der Tourist ist...^^;)

Da hat RunRun wieder gut geantwortet.

"Ich wohne hier. Wir suchen Stoff fuer den Blog."

Super, RunRun! (^^)v

Also, wir haben dort so gut gesehen und genossen.

Damit haben wir uns die Fuesse abgelaufen, aber wir konnten eine schoene Zeit verbringen! *^-^*




Comments (5)

隅田川クルーズ♪

2007年07月11日 | インポート
11072007aussicht1

今朝も冴えない天気...

降ったり止んだり
どんよりした一日かと思ったら

エアロの後には太陽が~♪
天気がいいと気分もいいもの♪

11072007aussicht2

気合いを入れて(!?^^)
友達と4人で 日本料理店『膳』へ☆

初めて訪れたという二人も
素敵なとこじゃん♪
美味しい~♪と満足そう☆
(^^)v

11072007hotel_1

そして会話のテンションも ↑↑↑に☆
腹筋痛いよ~
シワ増えるじゃん *o*;

思い切り笑って来ました♪

さてさて 私の東京滞在2日目☆

11072007hochhaus

ぐっすり眠って目が覚めると

『朝早くはもうちょっとお天気よかったんだよ』って
オォ~
るんるん とっくに起きてるよぉ...♪^^;

『おはよ~♪^^』

11072007tokyotower

でも 眺めのいい部屋からは
レインボーブリッジもお台場のフジテレビも
よ~く見えました♪

朝食の後は隅田川ラインクルーズへ☆

花火で有名な隅田川を船で上って『浅草』へ♪

11072007asahi

http://www.suijobus.co.jp/

13コの橋をくぐりながら
両サイドに高層ビルや両国国技館
浮浪者のテントハウス
最後はアサヒビール本社ビルまで

お喋りしながら キョロキョロ座ったまま観光♪

気持ちい~いクルーズでした☆
(^^)v


Heute morgen habe ich mir gedacht, dass das Wetter heute wieder den ganzen Tag gar nicht schoen wird.

Aber als ich nach der Aerobic ausgegangen bin, war ich erstaunt, weil die Sonne schien.

Wenn das Wetter schoen ist, kann man sich gut fuehlen ne^^

So bin ich mit meinen drei Freundinnen zum Mittagessen gefahren.

Das Essen hat uns sehr gut geschmeckt.

Dabei haben wir froehlich gesprochen und viele Male gelacht, bis man Bauchmuskelnschmerzen bekommen ^^

Also, ueber den zweiten Tag in Tokyo moechte ich heute auch ein bisschen schreiben.

Obwohl RunRun und ich sehr spaet schlafen gegangen sind, ist RunRun unglaublich frueh aufgestanden.
Selber konnte ich sehr gut schlafen...^^;

Und sie hat mir erzaehlt, dass das Wetter am frueh Morgen noch schoener war.
Nach und nach ist es leider woklig geworden.

Aber gluecklicherweise konnten wir aus dem Fenster "die Rainbow Bridge" "Fuju-TV" usw. sehr gut sehen.

Nach dem Fruehstueck sind wir mit dem Kreuzfahrtschiff den Sumida-Fluss nach Asakusa gefahren.

Dabei sind wir unter 13 Bruecke durchgefahren und haben die beide Seite viele Gebaeude gesehen.

Das war sehr angenehm!
(^^)v

http://de.wikipedia.org/wiki/Rainbow_Bridge_%28Tokio%29

http://de.wikipedia.org/wiki/Fuji_Television

http://www.suijobus.co.jp/english/cruise_e/index_su_line.html

http://de.wikipedia.org/wiki/Asahi_%28Bier%29


Comments (5)

思い出の一日♪

2007年07月10日 | インポート
今日は久しぶりにフィットネスへ☆^^

10072007berndsbar5

余りにおサボりしてたのと 疲れていたもので
エアロできるかと ちょっと心配だった私...
だけど何てことなく 楽しんできました♪

明日からも頑張んなきゃ!

東京で 昼間からしっかり食べて飲み
またまた夜も~♪
だったんですもの^^;

10072007berndsbar1

夜に訪れた店は『Bernd's Bar』
http://www.berndsbar.com/index_j.html

オーナーはドイツ人♪
そしてお客さんも日本人だけでなく ドイツ人もたくさん♪

オーナーが何を注文しようか悩んでいる私たちに
勧めてくれたのは
盛り合わせの一皿☆

10072007berndsbar

@_@;
↑... 運ばれてきた料理を見た私達の目

これって普通?^^;
私達4人にはちょっと...

私達 そんなにGross Hungerに見えた?^^;

店内にはサッカー選手のサインやグッズがいっぱい☆

10072007yakei

オーナーの自宅にもいっぱいあるんだそうな♪

選手達 ドイツ料理が食べたくなったら
ここに来るのかな?

とっても感じのいいお店☆
楽しかったョ~♪

また行きたいな~♪

10072007hotel

名残惜しくも Ballackiは東へ mariは西へ
るんるんと私はレインボーブリッジが見えるホテルへ☆

20階の部屋からの眺望は抜群♪ (^^)v

天気を心配したけれど
夜景はほら こんなに綺麗♪

この日は『たなばた』
夜中の散歩で特別にライトアップされた『東京タワー』も♪

あ~ この夜景を眺めながら
夜通し語り明かしたかった~♪

...って あれ!? ごめんョ~
私がダウンしたんだ...^^;


Heute bin ich nach langer Zeit ins Fitness-Studio gefahren.

Ehrlich gesagt hatte ich etwas Angst, ob ich Aerobic gut machen kann.
Weil ich noch ein bisschen matt war und waehrend zwei Wochen lang war ich faul dafuer.

Aber ich konnte froehlich gut und viel Spass machen.

Ab morgen werde ich gerne das weiter machen!

Das muss ich, weil... ^^;

In Tokyo habe ich viel Spass gemacht, dabei habe ich aber viel getrunken und gegessen...@_@;

Also, zum Abendessen sind wir noch in ein deutsches Restaurant "Bernd's Bar" gegangen.

http://www.berndsbar.com/index_g.html

Der Besitzer von dort ist Deutscher!
Und die Gaeste waren nicht nur Japaner, sondern auch Deutscher.

Der Besitzer hat uns eine Spezialitaetenplatte empfohlen und wir haben sie genommen, aber...
Die Platte war viel zu gross, obwohl wir nur vier Frauen waren, vor allem hatten wir noch so keinen Hunger mehr...

Zuerst mussten wir das him sagen, aber zu spaet...^^;

Sonst konnten wir dort spassige und sehr angenehme Zeit verbringen! (^^)v

Nachdem Essen mussten wir schon leider Schluss machen und Ballacki und Mari verabschieden.

Gluecklicherweise konnte ich mit RunRun die Zeit weiter verbringen!

Obwhol sie eigentlich in Tokyo wohnt, koennte sie mit mir in einem Hotel uebernachten.

Sie ist wirklich sehr nett zu mir... >_< ureshii yo~

Das Hotel liegt am Golf von Tokyo und das Zimmer war mit guter Aussicht, weil es in 19. Stocks war!

Wir sind noch eimmal draussen gegangen und kurs spazierengegangen.

Der Tag war "Tanabata-Sternenfest" in Japan.
Gluecklicherweise konnten wir Tokyo-Tower mit besonderer Illumination nur fuer den Tag auch sehen.

Dannach haben wir im Zimmer beim Sehen Anblick bei Nacht noch weiter gesprochen.

Der Tag war wirklich besonders schoen fuer uns! ^^













Comments (10)

ただいま~!

2007年07月09日 | インポート
ただいま~♪
昨日 最終便にて戻ってまいりました☆

挨拶が遅くなり ごめんなさい... m(_ _)m
心配して下さった方がた メールをくれたKくん ありがとう♪

09072007tokyo

もぉぉ... なぜかPCの動きが超スロー >_<
思うように動いてくれません!

重くなった私のカラダと一緒だわ... *o*;
そういう訳で 
のんびりペースの報告です^^;

土曜 始発で東京へ飛んだ私を迎えてくれたのは
るんるん♪ <3

<a href="http://mjmmk.blog.ocn.ne.jp/.shared/image.html?/photos/uncategorized/09072007js_1.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false">09072007js_1

ダーリンと息子の『Happy』と一緒に来てくれました!^^

この度は 私が愛車の助手席に♪
きゃっ<3

『Happy』の熱い吐息!?を耳元で聞きながら
都内をドライブ案内してもらった私♪

なんて幸せなんでしょ~! o(^^)o

<a href="http://mjmmk.blog.ocn.ne.jp/.shared/image.html?/photos/uncategorized/09072007bier_1.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false">09072007bier_1

残念ながらお天気が今ひとつ...
それでもオープンにしてもらえばよかったワン♪

午後にはBallakiとまぁ~りんの二人と合流♪

ドイツ居酒屋JSレネップにて 
再会を祝し『カンパーイ!』

http://r.gnavi.co.jp/a722200/

09072007restaurant

いっぱいお喋りして笑って飲んで...♪^^
気がつけば
3時間以上いたかしら~!?^^;

お茶した後 向かった先は
またまた別のドイツレストラン♪

えへっ
だって私達 ドイツ繋がりなんですものぉ~☆^^

09072007js

この続きはまた明日...(^^)/

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Tadaima!

Gestern Abend bin ich wieder nach Hause gekommen.

Entschuldigt bitte, dass ich Euch erst jetzt gruesse... m(_ _)m

Mein Laptop laeuft heute unglaublich langsam, aber vor allem war ich noch etwas muede...

Vielleicht kann ich sagen, dass wir beide faul geworden sind... @_@;

Aber ich moechte jetzt gerne ein bisschen erzaehlen^^

Am Samstag morgen bin ich mit dem ersten Flug nach Tokyo geflogen.

RunRun und ihr Mann sind mit ihrem grossen "Sohn" zum Haneda-Flughafen gekommen, um mich abzuholen.

Darueber habe ich mich sehr gefreut.

Diesmal konnte ich auf dem Beifahrersitz in ihrem Auto mitfahren und wir sind in der Stadt spazierengefahren.
Dabei haben sie mir viel gezeigt und erzaehlt.

Sie sind wirklich sehr nett, nicht wahr?^^

Leider hat es ein bisschen geregnet,
deswegen konnten wir das Verdeck nicht oeffnen.
Schade schade... vielleicht koennen wir das beim naechsten Mal machen^^

Gegen Mittag haben wir noch zwei Chat-Freundinnen, Ballacki und Mari, wiedergesehen.

Und zum Mittagessen haben wir zusammen ein deutsches Restaurant besucht.

http://r.gnavi.co.jp/a722200/

"Prost!"
Nach langer Zeit haben wir froehlich angestossen.

Dort haben wir viel gesprochen und gelacht.
Es war sehr angenehm und lustig.

Natuerlich haben das Essen und das Weissbier sehr gut geschmeckt!

Zum Abendessen sind wir noch in ein anderes deutsches Restaurant gegangen!

Wir wollten das sehr gerne machen,
weil wir alle Deutschland sehr moegen^^

Darueber werde ich morgen gerne weiterschreiben!

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o



Comments (5)

東京行くよ~♪

2007年07月06日 | インポート
今日娘の期末試験が終了!

やっと リラックスできる~って感じ♪

06072007blume

明日はナンと
娘のクラス担任の結婚式♪

み~んな楽しみにしているみたい♪

ところで私は...
明日久しぶりに東京へ♪

今回はナンと一泊旅行!!!

06072007blume3_1

チャット友達『るんるん』の案内で
二日間に渡り 東京観光してきます♪

う~ん 楽しみ (^^)v

帰って来たら写真と一緒に報告しますね!
ではでは それまでお元気で♪

いってきま~す☆ (^^)/


Heute sind die Pruefungen meiner Tochter vorbei.

Damit kann sie sich endlich entspannen.

Morgen wird ihre Klassenlehrerin heiraten!!! (^^)v

Darueber freuen alle Schulern sich sehr!!!

Uebrigens werde ich morgen frueh nach langer Zeit nach Tokyo fliegen!

Diesmal werde ich dort eine Nacht uebernachten und

eine Chat-freindin, RunRun kann mir fuer die Tage Tokyo zeigen.

Darauf freue ich mich schon sehr!

Wenn ich wieder nach Hause gekommen bin, moechte ich gerne etwas mit Bilder erklaeren.

Alles Gute bis zum naechsten Mal!

Ittekimasu (^^)/



Comments (9)

ショックだよ...

2007年07月05日 | インポート
久しぶりにドジってしまった...
今日夕食の支度中のこと

05072007mushi

ガスを『弱火』にするところ
何を思ったかなぜか『強火』に!

気がつけば『ハンバーグ』がお焦げバークに... *o*;

ガーン!!!
ショック...
今までに こんなドジはなかった O_o

娘と主人に報告すると
二人で口を揃え

05072007blaubeere

『え? 何そんなに慌ててるの!?』

『そんなドジ 特別なことじゃないでしょ^^』

『慣れてるから大丈夫! 気にしない気にしない』って☆

えぇぇ そんなぁ...
これって慰めの言葉~?^^;


Heute habe ich nach langer Zeit etwas falsch gemacht.

Das war beim Kochen.

Da musste ich das Gas klein einstellen oder besser abschalten, aber irgendwie hatte ich es maximal gemacht...

Dadurch sind die Frikadellen angebrannt... *o*;

Da habe ich einen grossen Schock bekommen und meiner Tochter und meinem Mann davon erzaehlt.

Aber die Beiden waren gar nicht erstaunt und haben mir gesagt :

"Warum bist Du so aufgeregt?"
"Das ist nichts besonders von Dir"
"Wir kennen Dich schon sehr gut, kein Problem ^^"

Das war vielleicht fuer mich nett, oder?




Comments (8)

きゃっ!!! って感じ

2007年07月04日 | インポート
今日はよく降りましたねぇ...☆

04072007blume1

昼すぎ 娘を迎えて走っているときのこと

道路に出来た大きな水たまりのせいで
対向車の水しぶきが
勢い良く こちらのフロントガラスに O_o

娘が目を丸くしながら
『まるで遊園地のアトラクションみたい』って @_@;

04072007blume2

ホントその通り!

一度ならず二度三度
運転中にもかかわらず
思わず目をつぶってしまった *o*;

ビックリだったもん...

夕方には雨が上がり
ほんの少し 青空が~♪


Als ich heute nachmittag mit meiner Tochter gefahren bin, hatten wir etwas, was wir erstaunt waren.

Auf der Strasse gab es heute hin und her grosse Pfuetze wegen dem starken Regen.

Deswegen ist ein grossen Gischt von dem entgegenkommenden Auto ploetzlich zur Frontscheibe meines Autos gekommen.

Meine Tochter hat ausgedrueckt:
Das war genauso wie ein Attraktion im Vergnuegungspark!

Stimmt...
Da musste ich einfach meine Augen zumachen, obwohl ich gefahren bin.

Es war aber nicht nur einmal, sondern viele Male... X_x

Gluecklicherweise konnte ich am Abend kurz den blauen Himmel sehen.
Hoffentlich wird es morgen viel besser.

Comments (4)

難しい...^^;

2007年07月03日 | インポート
03072007marian1

最近"Avril Lavigne"アヴリル・ラヴィーン をよく聞く娘。

最近の曲"Girlfriend"ガールフレンドに
ドイツ語ヴァージョンがあることを知り
私の携帯に着メロとしてダウンロードしてくれた☆

でも...
ん? これドイツ語?

03072007marian2

"Geheimnis"秘密って言葉しか聞き取れない*o*;

YouTubeで見つけた~♪

日本語ヴァージョンも~♪

あれ? でも...
ドイツ語の歌詞があっても 聞き取れなーい! >_03072007marian3

うわっ...日本語も集中して聞かないとぉ... @_@;

興味のある方 コメントのところか
今日の『難しい...^^;』のところをクリックしてね♪


In letzter Zeit hoert meine Tochter "Avril Lavigne" sehr gerne.

Sie hat mir gezeigt, dass Avril beim Lied "Girlfriend" etwas auf Deutsch gesungen hat

Deshalb hat sie mir das Lied auf meinem Handy fuer Klingeltoene aufgehommen.

Aber als ich das Lied auf Deutsch das erste Mal gehoert habe, konnte ich nur ein Wort "Geheimnis" erkennen...@_@;

Ehrlich gesagt konnte ich das ueberhaupt kein Deutsch glauben...^^;

Also, danach habe ich mal das Lied bei YouTube nachgesucht.

Dabei habe ich auch das Lied auf Japanisch gefunden.

Und die beide Videos habe ich viele Male gesehen.

Aber es war auch etwas schwer, das auf Japanisch zu hoeren...^^;

Wenn ihr etwas Zeit und Lust habt, klick bitte Kommentar oder fuer heutigen Blog. Dann kann man einfacher die Videos sehen.
Also, Viel Spass!

http://youtube.com/watch?v=Waejed8aPF4&mode=related&search=

http://youtube.com/watch?v=CzRxLjfzH9Y&mode=related&search=

http://youtube.com/watch?v=rOhwoa49QfU&mode=related&search=


Comments (7)

珍しいことするから?

2007年07月02日 | インポート
時には驚くほど強く降った
昨晩からの雨☆

ダムの貯水率は上がったかしら~!?

02072007fluss

こんな天気だけど
5日ぶりのエアロビクス♪

今日こそ! と意気込んで行ったら
悪天候のため
駐車場は順番待ち状態! *o*;

早めに家を出たのに しっかり遅刻...

珍しいことするから こんなに雨が降ったのかぃ!?

でも久しぶりのラテン楽しかった~♪

今日から娘の期末試験が始まり
明日は2科目...
よって明日エアロは無理だね^^;

今日娘を迎えに行くとき
久しぶりに橋の上から撮影☆

1時半過ぎだというのに
空は暗く 水もどんよりと濁った茶色...

好きじゃなくても やっぱり
雨の季節には降ってもらわなきゃね!

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Seit gestern Nacht hat es hier viel und manchmal sehr stark geregnet.

Als ich heute vormittag beim Fitness-Studio angekommen bin, gab es dort keine Parkplaetze mehr...

Weil viele Leute wegen dem schlechten Wetter mit dem Auto gekommen sind.

Deswegen musste ich leider etwas warten, bis ich einen Parkplatz bekommen konnte.

Obwohl ich daruech ein bisschen zu spaet zur Aerobic kam, konnte ich sie zum Glueck nach fuenf Tagen froehlich machen.

Uebrigens haben die Pruefungen meiner Tochter heute angefangen.

Auch diesmal dauern sie wieder fuenf Tage.

Als ich meine Tochter heute nachmittag abholen wollte, habe ich das Bild wieder von der Bruecke aus gemacht.

Das war um halb zwei, aber der Himmel war grau und das Wasser war ganz dunkel...

Eigentlich mag ich das nicht, aber es soll genug regnen, oder?

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o




Comments (4)

なんでだ!? @_@;

2007年07月01日 | インポート
どこかで鳥が鳴いている?

01072007mais

でも...
聞こえてくるのは小さな棚から... *o*

引き出しを開けると
オォォォォ===!!!

犯人は
昔 娘にもたせていた『携帯型防犯ブザー』

触ると一段とウルサくなり
鳴り止まない... O_o

01072007marian

ウルサーーーい!!!
どうにかしなきゃ~~
アタフタあたふた
娘と四苦八苦...X_x

結局シーツに包んでポリ袋へ
そして納戸に押し込み
ホッ=3

何もしないのに勝手に鳴りだすなんて...
そんなのアリ?!

もしこれが留守中だったら!?

家の前を行き交う人が不審に思い
警察に通報されてたりして @_@

ところで今日 実家から野菜がドカッと届き
トウモロコシに興味津々のちっこい娘♪
可愛かった^^

そして とうもろこしは
美味しかった♪


Hmm...?
Hoerst du den Vogelzwitschern?
Meine Tochter fragte mich.

Aber die Stimme konnte man von einer Schublade in der Eingangshalle hoeren!

Taeter war ein Summer zum Selbstschutz.

Als meine Tochter Grundschuelerin war, hatte sie ihn.

Sie hat ihn in der Schublade eingeraeumt, weil sie ihn ueberhaupt nicht mag.

Aber er ist ploetzlich getoent und nach und nach lauter geworden!!! @_@;

Unglaublich laut!!! X_x

Da mussten wir in Eile sein, um ihn stillschweigen zu lassen.

Also, wir haben ihn ganz in eine Decke gemummelt und in einer Plastiktuete in die Enge getrieben.
Und zum Schluss haben wir ihn in den Schrank gestopft.

Das war etwas anstrengend, aber auch lustig^^;

Spaeter habe ich mir mal gedacht,
wenn das passiet haette, waehrend wir ausser Haus waren, koennte es vielleicht ein Polizist gekommen, oder!?

Uebrigens haben wir heute von meinen Eltern viele Gemuese bekommen.

Meine kleine "Tochter" war hoechst spannend besonders ueber Mais^^








Comments (2)