その気になれば~♪

*いつものように*

クリスマス~♪^^

2006年12月25日 | インポート
クリスマスです♪
素敵なプレゼントは届きましたか?^^

娘は思わぬサンタからのプレゼントに驚喜乱舞!?^^

25122006xmas

だけど 私... 早起きした娘に遅れをとり
その喜ぶ姿を見ることが出来なかったの*_*
つまり 朝寝坊? ドテッ...

さて コンテストが終わり本格的に冬休みになった娘
今日は広島へ「大奥」を見に...♪

http://www.oh-oku-movie.jp/site01.html

誰と? ふふっ いいわね~^^

25122006dinner_1

「平和大通り公園のイルミネーションを見るね」と宣った娘☆
「それなら写真をお願いね♪」とカメラを渡し
今日の写真を依頼!^^

約束通り撮って帰ってくれました♪
なかなか上手く撮れてるよね~^^

さてさて
今日の夕食はタイのグリーンカレー! (缶詰デス^^;)
勿論 ナンは主人の手作りデスョ♪ (^^)v

ビールはミュンヘンの「Spaten」...!
これって黒ビールだったのよ~♪
実は大好きなの!^^

今日も幸せだわ~♪ <3<3<3

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^-^)o


Heute ist Weihnachten!
Habt ihr schon was Schoenes bekommen?

Meine Tochter hat vor Freude getanzt, als sie heute morgen aufgewacht ist.
Sie hat ueberrachend ein wunderschoenes Geschenk vom Weihnachtsmann gefunden.
Das hat mein Mann mir erzaehlt...

Leider habe ich den Moment verpasst, in dem sie sich so sehr gefreut hat... *_*;
Weil sie heute sehr frueh aufgewacht ist...

Bis gestern war meine Tochter wegen dem Musikwettbewerb sehr beschaeftigt.
Der ist nun aber vorbei und seit heute hat sie endlich Winterferien.

Daher ist sie heute mit ihrem Freund ins Kino nach Hiroshima gefahren, um den Film "Oh-oku" zu sehen.

http://www.oh-oku-movie.jp/site01.html

Vorher hatte sie mir gesagt, dass sie die schoene Illumination an Hiroshimas Hauptstrasse sehen will.
Deshalb habe ich ihr eine Kamera gegeben und sie gebeten, ein paar Fotos fuer den Blog zu machen.

Wie versprochen, hat sie fuer mich dort fotografiert.
Sie hat das sehr gut gemacht, oder?^^

Zum Abendessen haben wir Gruencurry aus Thailand gegessen.
Die Sosse war leider aus der Dose, aber das Naan hat mein Mann wieder selber gemacht!

Zum Essen haben wir dunkles Bier getrunken und zwar "Spaten" aus Muenchen!
Darueber haben wir uns sehr gefreut, weil wir dunkles Bier sehr gern trinken (^^)v

Jeden Abend waren wir mit dem leckeren Essen und Trinken wirklich zufrieden! <3<3<3

*Der Text ist von Michael verbessert.
Dankeschoen, Micha! o(^-^)o


Comments (2)