その気になれば~♪

*いつものように*

バタバタバタ...

2006年12月11日 | インポート
今日から普段の生活に戻った娘☆

私もやっといつものリズムに戻れる~♪と思ったら...

11122006chinamaya

アレやって... コレやって... やること山積...

アッチ行って... ソッチ行って...
結局いつものエアロは諦め ドタバタドタバタ☆

せめてランチ~♪...と思ったら
ガーン!  もう友達は帰った後...

でも折角エアロのウエアで
フィットネスクラブへ行ったんだものやってきました!

1週間休んでいた間に 裕福になった体にムチ入れて
マシーンでトレーニング!
(... プルプル ...がくがく^^;)

初級エアロにも顔出してきました~^^

さて 忙しい最中 郵便局に行ったときの話☆

「通帳新しくお願いしまーす!」と差し出すと...
「ふふふ... コレ 銀行の...!^^」って @_@;

「時間がない...」って焦るとダメね...^^;
ま、よくあることだわ!... きっと、 ね?

う~ん 明日こそ 落ち着いた一日を送るぞ~♪

今日の写真:主人がお土産に買って帰ったチャイナドレスを着てニッコリ~♪
6歳か7歳の頃の娘デス。。。

*ドイツ語 ヘニングくんが校正してくれました☆
 ありがとう Henning! o(^-^)o


Meine Tochter ist heute schon wie gewoehnlich zur Schule gegangen.

Daher dachte ich, dass ich auch schon einen normalen Tag verbringen kann.
Aber heute hatte ich wirklich viel zu tun... x_x

Deshalb habe ich leider die Aerobicstunde verpasst, denn ich war hier und dorthin gegangen und habe dies und das gemacht.

Dann wollte ich zumindest mit einer Freundin zum Mittagessen gehen, sie war aber leider schon nach Hause gegangen, als ich im Fitness-Studio angekommen bin... >_>
Da haette ich ihr vorher eine Handy-mail schicken sollen, aber ich hatte keine Zeit dazu...

Dann habe ich aber etwas ueberlegt und habe an den Trainingsgeraeten etwas trainiert.
Meinem Koerper ging es viel zu gut, weil ich eine Woche lang nicht beim Aerobic war.

Danach habe ich noch beim Aerobic fuer Anfaenger teilgenommen.

....
Als ich heute zum Postamt ging, habe ich wieder einmal einen kleinen Fehler gemacht.

"Geben Sie mir bitte ein neues Kontobuch." sagte ich, und habe der Postbeamten mein altes gezeigt.
Dann hat sie mich verschmitzt angelaechelt und gesagt:
"fufufu... das kann ich nicht. Das Kontobuch ist von einer Bank!"
... [[[@o@]]]

Wenn man sich beeilen muss, macht man solche Fehler oft, oder?^^;
Vielleicht hin und wieder... oder selten...^^;;;;;

Aber morgen werde ich einen ruhigen Tag verbringen! o(^-^)o
Das hoffe ich jedenfalls...^^;

Auf dem Foto sieht man meine Tochter in ihrem 6. oder 7. Lebensjahr, mit chinesischer Kleidung, die mein Mann als Geschenk fuer sie aus China mitgebracht hatte.

*Der Text ist von Henning verbessert.
Danke, Henning! o(^-^)o

Comments (6)