kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2874)

2017年03月11日 20時03分32秒 | 日記
<2017年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2900本以上。

                OTHER:

Would you be ~ :Are you ~ の丁寧な表現
ringer :鈴を振る[鳴らす]人、呼び鈴、振鈴装置、杭に入った状態の蹄鉄や輪
same here :私もです、こっちも同じだ、同感だ、(飲食店などで)こっちにも同じものをお願いします
proceedings :議事録、会議記録、訴訟(手続き)〔特定の場所で連続して起きる〕事態の推移
boot :〈英〉〔車の〕トランク◆【同】〈米〉trunk
washcloth :〈米〉洗面(用)タオル、手ぬぐい◆【同】〈英〉facecloth、washrag
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2017年03月11日 13時12分31秒 | 日記
Push-ups :21 times
Walking :0 minutes
Standing on one foot :0 minutes each
Cigarettes :0
jogging-on-the-spot :0 minutes


I was able to keep no-smoking for six years and ninety-two days in a row.
I also was able to keep over 17-time push-ups for the thirty-ninth successive day
including the most recent thirty-two days of 21-time push-ups.

It is beautifully sunny again in Nagoya today, but actually, I feel a little
colder than usual for this time of the year.
Even so, I'm sure spring is drawing near today again.
I've taken some medicine for a few days because I felt I might have a little flatuence.
And now I think I've recovered.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする