そうなんだ。

外国語で知ったこと。

雷   英語

2013-08-21 13:00:00 | 語学
近年の夏は、異常に暑く、降るとなったら突然の雷と大雨。
こんなパターンが続いています。

英語で雷は何と言うでしょう。

まず、雷のパターンを確認しましょう。
1.ゴロゴロ鳴る雷、いわゆる雷鳴
2.ピカピカ光る、いわゆる稲妻
3.鳴って、光る雷(1+2)

1.「thunder」(サンダー)・・・雷鳴

2.「lightning」(ライトニング)・・・稲妻

3.「thunderbolt」(サンダーボルト)・・・雷電・落雷

なるほど。 これがわかると私世代が、むか~し歌った歌詞のイメージが
より鮮明になります。

アリスの『冬の稲妻』
♪あなたは稲妻のように~ 《中略》 You're rolling thunder あー
 突然すぎた~ You're rolling thunder あー 別れの言葉~ ♪

“ローリング サンダー” で “轟く雷鳴” をイメージできます。

ユーミンの『稲妻の少女』
♪ She's a lightning lightning lightning bolt 《繰り返し》
エンジンフードで卵が焼けるほど~ あなたはとばして~ ♪

“ライトニング ボルト” で “一条の稲妻” をイメージできます。

話の内容は全く覚えていませんが、『サンダーバード』。
「thunder」+ 「bird」で “雷鳥”です。
へぇ~、そうだったんだ・・・。

男の子用のアニメキャラクターでも、サンダーと付くキャラクターが
あるのは、雷が強そうだからですね。

最後に・・・。
浅草雷門の英文での説明には
“Kaminarimon”(Thunder Gate)となっています。
サンダーゲート・・・。 雷 + 門。  まさに直訳です。
コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« フェチ   英語 | トップ | 年齢   フランス語 »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お久しぶりです (ゴン)
2013-08-21 13:23:35
みなさん、いろいろご心配かけました
また、ちょこちょこ登場させて頂きます
宜しくお願いします

最近は雷が多く、恐いです
雷雨は、サンダーレイン?それとも、嵐だから、
サンダーストームかな

いつ来るかわからない雷雨
いつも、バッグに晴雨兼用傘を入れておきましょう!
返信する
お待ちしてました! (ふーちゃん)
2013-08-21 14:20:42
復活おめでとうございます!
全治するまで、まだかかるでしょうけど、頑張ってね。

雷雨はサンダーストームが正解です。
紫外線も雨も嫌なので、兼用の傘を持ち歩きます!
返信する
おっ〓 (みちこ)
2013-08-21 14:49:45
ごん 復活おめでとう キィボード叩く指先は無理なく動くかい?

雷といえば 昔髪型をソバージュにしたら ダンナに『風神雷神』と呼ばれたよ。 んじゃ 英語でサンダーゴット?
ユーミンの唄 ココロに鳴り出したから 鼻唄しながら夕餉を作るよ
返信する
(ゴンに代って)、ありがとう。 (ふーちゃん)
2013-08-21 15:35:33
『風神雷神』 は 『ウィンドゴッド & サンダーゴッド』です。
良い感でした。

私もこのブログ書き終わっても、しばらく歌っちゃったよ!
返信する
この場をお借りして (わんこ)
2013-08-21 22:56:29
祝 ♪ ゴン退院
いや~大変だったね…でも、無事復活のコメントをみて安心しました。これかも ふーちゃんのブログ とゴンのコメントを楽しみに読ませて頂きます(☆∀☆)

今もピカピカゴロゴロ雷が鳴っています。
このところ落ち着いていたのに…ふーちゃんは『雨女』ならぬ『雷女』なのかしら!?
早く涼しくなってくれることを切に望みます!

ユーミンの歌詞に出てくるボルトは、ショップの名前だと思ってた~(゜ロ゜;
返信する
ゴンと頑張ります! (ふーちゃん)
2013-08-22 08:20:55
ユーミンの歌詞ですが、私は波乗りの歌で、“ライディング ボード” だと思ってた。
歌詞付きの楽譜を持っていたのに。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。