そうなんだ。

外国語で知ったこと。

殺陣・チャンバラ  英語

2021-11-11 15:29:51 | 映画

毎週水曜日は、映画館シネプレックスのレディスデーです。
私のパートシフトは毎週水曜日が休みなので、1200円の日に見に行けます。

昨日は、封切りを楽しみにしていた『燃えよ剣』を見ました。





原作は司馬遼太郎の『燃えよ剣』。
新選組副長・土方歳三を描いたこの本を読んで以来、土方歳三のファンです。
その後、新選組を題材に書かれた小説にもハマりました。
葉室麟著『影踏み鬼 篠原泰之進日録』は、土方さんが ”イヤな奴” に描かれていて、少々ムッときましたが・・・。

土方家ゆかりの寺である ”高幡不動尊金剛寺” へもお参りしましたし
土方さん最後の戦場となった函館五稜郭や、
被弾して命を落としたとされる場所にある地碑も見て行きました。

映画では、土方歳三をV6の岡田准一さんが演じています。
彼は殺陣がとても上手なんです。 
葉室麟原作の映画『散り椿』でも、見事な殺陣で映画を盛り上げくれました。

『燃えよ剣』でも、剣の達人と言われた土方歳三を見事に演じています。
剣がぶつかり合うスピードといい、音といい、怖いくらいの迫力でした。

殺陣やチャンバラを英語にすると、共に

「sword fight」(ソードファイト)・・・殺陣・ちゃんばら

「sword」(ソード)・・・刀・剣
「fight」(ファイト)・・・戦い・戦闘・喧嘩

直訳は「剣の戦い」になりますが、日本語の「殺陣」や「ちゃんばら」より、よほど分かりやすいかもしれません。

大きな画面と大きな音。
やはり映画館で観る映画はいいですね~。


#映画 #シネプレックス #レデイースデー #燃えよ剣 #岡田准一
#土方歳三 #司馬遼太郎




コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« モチーフ  フランス語 | トップ | 条件付きで   英語 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
燃えよ剣 (ゴン)
2021-11-12 11:11:33
岡田さんは、官兵衛役でTVで観ていたので、
刀裁きはかっこいいでしょうね~!
私も映画は大好きです、
今月は、ディズニー映画観ようかな。。。
返信する
NHK大河で (ふーちゃん)
2021-11-12 11:16:36
黒田官兵衛訳をやっていたね!
歌手というより役者のイメージが強くなっていて
V6で歌ったり踊ったりしている姿を見ると、不思議な気がするよ。

ネットフリックスも捨てがたいけど、映画館もいいよね!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。