もともと承知していたことですが
やはり、先日の英会話クラスは私以外の生徒がお休みで
イケメン米国人教師と私の二人だけのレッスンとなりました。
1時間のマンツーマンの英会話です。
ラッキー! たくさん話せる!
と思うか、
二人で1時間も何を話せばいいんだよ!
と思うか。
以下、「 」内はそのままの原語。 『 』内は和訳です。
教師は鼻からテキストをやる気はなく
教 『1時間あなたのやりたいようにやりましょう』
まず私から先週の出来事を話します。
NHKの生放送の観覧に行ったことと
パソコンの操作を教えてもらうために15,660円払って
マイクロソフト社のプレミアム会員になったことをしました。
次に、教師から問われたゴールデンウィークの予定を答えたあと
私 「How about you?」・・・あなたは?
この(ハゥ アバウチュー?)は、使い勝手がとても良く
私も会話の中で頻繁に使う言葉です。
マイクを相手に渡す感じ・・・。
この日は間を持たせるための時間稼ぎに、何度も使いました。
イケメン教師は特に予定はないけど、彼女と焼き肉は食べに行くそうです。
さいたま新都心駅近くにある、その焼き肉店は美味しくて安いそうです。
今までも何度かその話しを聞いています。
私 「What is the shop's name ?」・・・店の名前はなんですか
教 「I don't know.」
と言って笑いました。
彼女との会話では『あの焼き肉屋』で通じるので名前を覚えていないそうです。
教 『ブッチャーショップ系列だから、安くて美味しい』
ブッチャーショップ?
ブッチャーショップの意味がわからなかったけれど
話の流れ的には、肉屋のことでしょう。
家に帰って辞書を引きました。
「butcher shop」(ブッチャー ショップ)・・・肉屋
今さらですが、肉屋の言い方を初めて知りました。
二人で1時間も何を話せばいいんだよ! と臨んだ授業でしたが
安心して下さい。
なんとか乗りきれました。
やはり、先日の英会話クラスは私以外の生徒がお休みで
イケメン米国人教師と私の二人だけのレッスンとなりました。
1時間のマンツーマンの英会話です。
ラッキー! たくさん話せる!
と思うか、
二人で1時間も何を話せばいいんだよ!
と思うか。
以下、「 」内はそのままの原語。 『 』内は和訳です。
教師は鼻からテキストをやる気はなく
教 『1時間あなたのやりたいようにやりましょう』
まず私から先週の出来事を話します。
NHKの生放送の観覧に行ったことと
パソコンの操作を教えてもらうために15,660円払って
マイクロソフト社のプレミアム会員になったことをしました。
次に、教師から問われたゴールデンウィークの予定を答えたあと
私 「How about you?」・・・あなたは?
この(ハゥ アバウチュー?)は、使い勝手がとても良く
私も会話の中で頻繁に使う言葉です。
マイクを相手に渡す感じ・・・。
この日は間を持たせるための時間稼ぎに、何度も使いました。
イケメン教師は特に予定はないけど、彼女と焼き肉は食べに行くそうです。
さいたま新都心駅近くにある、その焼き肉店は美味しくて安いそうです。
今までも何度かその話しを聞いています。
私 「What is the shop's name ?」・・・店の名前はなんですか
教 「I don't know.」
と言って笑いました。
彼女との会話では『あの焼き肉屋』で通じるので名前を覚えていないそうです。
教 『ブッチャーショップ系列だから、安くて美味しい』
ブッチャーショップ?
ブッチャーショップの意味がわからなかったけれど
話の流れ的には、肉屋のことでしょう。
家に帰って辞書を引きました。
「butcher shop」(ブッチャー ショップ)・・・肉屋
今さらですが、肉屋の言い方を初めて知りました。
二人で1時間も何を話せばいいんだよ! と臨んだ授業でしたが
安心して下さい。
なんとか乗りきれました。