◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「お支払ください」って?

2014-06-22 09:40:06 | 気になる言葉、具体例
                               アーモンドでもいいですか

 あるところからもらった説明書を真剣に読んでいたらだんだんもやもやしてきました。「会計窓口にてお支払ください」「お支払が難しい場合には」「お支払い方法」「窓口にてお支払の上で」「包括支払い制度」「お支払いについて」「24時間お支払いが出来ます」「カードでもお支払いできます」といった具合です。
 「○○は貸し出ししますので」というのもありました。「かしだし」で変換すると「貸出、貸し出し、貸出し」が出てきますが、「貸出」は「貸出物品、貸出金、貸出票」などで、一般的な記述は「貸し出し」、公用文では「貸出し」という区別が一応あります。「貸し出し」はいいのですが、「話」は名詞、「話し」は動詞、これも同じことです。
 「かしだす」で変換すると「貸し出す」、「かしだして」で変換すると「貸し出して」、「かしだししますので」は「貸し出ししますので」、「かしだしますので」は「貸し出しますので」となります。「はなす」と言わずに「はなしする」と言う若い人が多いこのごろ、公的機関の文書の記述が「貸し出します」ではなく「貸し出しします」というのはどうにも気持ち悪いのですが、どうですか?
 「支払」と「支払い」について言うと、「支払」は「支払勘定、支払伝票、支払日、支払高、支払人」など、そして、一般的には「支払い」です。「会計窓口にてお支払いください」「お支払いが難しい場合には」「お支払い方法」「窓口にてお支払いの上で」「包括支払制度」「お支払いについて」「24時間お支払いができます」「カードでもお支払いができます」ならすんなり読めます。ちなみに、「お支払いください」の「お支払い」は「お話しください」の「お話し」と同じで、「お支払いについて」の「お支払い」は「お話を伺います」の「お話」と同じです。
 「アレはスゴイはず!?」という番組で保険屋さんにあれこれ質問していたスタッフが「1年でどれぐらいお支払いになってるんですか」と言ったのはいいですね、珍しいですよ。「お支払いされてるんですか」と言う人がほとんどでしょうし、この説明書にも「○○でお支払いされても結構です」と書いてありますからね。
 もう一つ気になるのが「ひっこし」です。一般の人が書いた文章でも「引っ越し、引越し、引越」といろいろあって、「引越は無理と言われました」はすぐに「ひっこしは」と読めましたが、「○○のお引越しました」は、一度「○○のおひっこしました」と読んで、あ、「おひっこし、しました」だ、と気づきました。「○○のおひっこし」なら「を」を続けて「○○のお引っ越しをしました」と書いてくれればいいのですが。
 「引っ越し」で検索すると引っ越し業者のサイトが出てきますが、その表記も揺れています。でも、これはわざとかな? ヒットしやすくするため、とかね。もしそうでないとしたら、ただの( ̄д ̄)ダラケ!です。本来は「引っ越し」なのですが、変換候補にはなぜか「引っ越し、引越し、引越」、三つともあります。
 まぁね、字数が限られている中で、例えば「引越専門業者」と書かなければいけないといった場合はしかたありませんが、そうでなければ「引っ越し」です。動詞は「引っ越す」ですから「引っ越した」「引っ越しました」で、「引っ越し」は名詞ですから「引っ越しをしました」です。
※古いPCをついに処分しました。内蔵ハードディスクを外すのはプラスドライバーがあればできるんですね、DELL Dimensionはちょっと苦労しましたが、Macintosh Performa 575は、こんなに簡単でいいのかというくらい簡単でした。久々の引っ越しです。業者に見てもらったら、荷物が多すぎるから頑張って捨てろと言われました。片付け上手があだになりましたよ、はい、頑張って捨てて引っ越します。というわけで、6月29日は更新を休みます。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする