GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

BTS visits White House to discuss combating hate crime surge

2022-06-17 08:17:27 | News

 韓国のスーパーグループBTSがアメリカのホワイトハウスを訪問し、バイデン大統領と話し合った。アジア系住民へのヘイトクライムが問題なる中、多様性を認め合うことが大切だと訴えた。

 今日のGetUpEnglishはこのニュースを読もう。

 https://www.asahi.com/ajw/articles/14634847

WASHINGTON--K-Pop sensation BTS visited the White House on Tuesday to talk with President Joe Biden about combating the rise in hate crimes targeting Asian Americans--bringing superstar sizzle to an otherwise sad and scary topic.

 bringing superstar sizzle to...: ~にスーパースターの刺激をもたらす

 sizzleは「《揚げものをするときなどの》シューシュー[ジュージュー]いう音」であるが、状況によっては「興奮」、そして辞書にはなかなか載っていないが、「盛り上がり」と言った意味でも用いられる。

 動詞は次のように使われる。

○Practical Example

 When the karaoke started, the party really began to sizzle.

「カラオケが始まるとパーティーが盛り上がった」

Band members J-Hope, RM, Suga, Jungkook, V, Jin and Jimin joined White House press secretary Karine Jean-Pierre at her briefing with reporters on the final day of Asian American and Pacific Islander Heritage Month. Jimin said the band had been “devastated by the recent surge” of crime and intolerance against Asian Americans that has persisted since the start of the coronavirus pandemic.

“It’s not wrong to be different,” Suga said through an interpreter. “Equality begins when we open up and embrace all of our differences.” V said that “everyone has their own history.”

“We hope today is one step forward to understanding and respecting each and everyone as a valuable person,” V added.

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« IN, ETC. | TOP | TO BESET »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | News