新型コロナウイルスに感染したボリス・ジョンソン英首相を病院で世話した看護師が辞職した。政府の医療従事者に対する待遇にうんざりしたという。
https://news.trust.org/item/20210518123925-c9z19
今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。
A nurse who looked after British Prime Minister Boris Johnson in a hospital intensive care ward as he battled COVID-19 is leaving her job, with a newspaper saying she had become fed up with his government's treatment of healthcare workers.
intensive care wardは「集中治療室」
(be) fed up withは「~にうんざりする」
Jenny McGee, from New Zealand, was one of two nurses singled out for praise by Johnson for their care during his spell in hospital last April during which he said the National Health Service (NHS) had saved his life.
single(d) out for praiseで「名指しで称賛される」
The prime minister had heralded McGee and one of her colleagues for staying by his bedside at London's St Thomas' Hospital "when things could have gone either way".
However, in an embarrassment for Johnson, McGee has now quit the NHS, lambasting her former patient and his government's treatment of health staff, the Guardian reported on Tuesday.
lambaste <lambastingは、「~を激しく非難する」
"We're not getting the respect and now pay that we deserve. I'm just sick of it. So I've handed in my resignation," the paper quoted her as telling a Channel 4 TV documentary to be aired on May 24.