
「こじ開ける」はいろんな意味があるが、wrench(レンチ)やjimmy(かなてこ)の動詞形を使って表現するといいかもしれない。
今日のGetUpEnglishではこの表現を2つ紹介する。
まずはwrenchを使った表現を。
○Extra Point
Captain America wrenched the door open.
「キャプテン・アメリカはドアをねじ開けた」
●Extra Pont
jimmyを使った表現を。Spiderman Homecomingにあった表現だ。
https://www.amazon.com/MARVELs-Spider-Man-Homecoming-Junior-Novel/dp/0316438170
◎Extra Example
It wasn’t long before I spotted another attempted robbery, this time some punk trying to jimmy open a car a few block way.
「まもなくもう一人泥棒と思われる者を見つけた。今度はどこかの若者が少し先の車をこじ開けようとしている」