「地獄に雪だるまがあるチャンスはない」とは面白い表現だ。
hell(地獄)はすごく熱いところと思われているが、そこに雪玉のようのものを持っていったらたちまち溶けてなくなってしまう。つまり、これは「(……できる)見込みはあり得ない、絶対に……できっこない」という意味の比喩表現。
今日のGetUpEnglishは、この表現を。
◯Practical Example
"Did you apply, Mr. Uesugi?"
"Why apply? I don't have a snowball’s chance in hell of getting that job."
「上杉さん、応募した?」
「応募することない。おれがあそこに就職できる見込みは全くないから」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Do you think Yuriko would date me?"
"I don’t think you have a snowball’s chance in hell, Enari. She's way out of your class."
「由里子はぼくとデートしてくれるかな?」
「えなり、まずそれはありえない。彼女はおまえには高嶺の花だ」