日伊文化交流会

サークル「日伊文化交流会」は板橋区で生まれ、元東都生協登録サークルとしてイタリア好きの人たちが集まり楽しく活動しています

「第19回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」に行ってきました(8/20~8/28)

2011年08月20日 | イタリアの本・絵本・雑誌
「第19回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」に行ってきました(8/20~8/28)


今日はイタリア語レッスンのあとで 成増アートギャラリー「第19回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」を見に行って来ました

まずは自分が抄訳を作成した2冊のスペイン語の絵本を確認 読みやすく書けたなとわかり ほっとしつつ 他の国々の新着絵本や 光と夢の絵本展(多摩美大の学生さん方による手づくり絵本の展示) 外国で翻訳・出版された絵本と日本語版をセットで展示してあるのを読み比べたり(これは非常に勉強になります!!)  
また今年は特に「Dear JAPAN 世界の絵本作家からの希望のメッセージ」という企画があり 震災後に世界の絵本作家の方がたから寄せられた希望のイラストとメッセージが展示されており 絵ハガキも売っていたので早速買いました 

いつもバタバタしている私は ここで年1回 なかなかにまったりとした時間を過ごしてきました♪ たくさんの時間を費やして作られたものを観る時は ゆっくりと味わいたいものね~(*^_^*)

ちいさなお話会」では 淑徳短大の学生さん達による パネルシアターや歌 手遊び等を小さいお子さんや若いお母さん方に交じって一緒に遊んできました 
日頃頭ばかり使っている私が 手遊びや身体を使った歌を歌うなんてそれはひさびさのことで(笑) 子供が小さかった頃に通っていた児童館を思い出しました 
そういえばうちの子も何を聞いてもなかなか答えないシャイな子だったなぁ…と思い出してみたり…
読み聞かせは 昨年の翻訳大賞で出版された絵本で さすが大学生だけあって若くて活舌が素晴らしい!!

9月11日(日)には 絵本館7周年の「おはなしフェスタ」で この9月に出版される予定の翻訳大賞の2冊の絵本の読み聞かせを 映画のような大きな画面で楽しむ企画があります 

私もこの受賞された翻訳テキストを今日読んできました 絵本の文章は普通の文章とは少し違って分かりづらいところがある(駐在する新聞記者でもその国の絵本はなかなか読みずらい) と昔言われたことがあります なので絵本の翻訳は工夫が必要で まだまだ精進しないと…

また9月10日(土)には いたばしボローニャ子ども絵本館で「スペイン語圏の絵本の魅力と翻訳の世界」が開かれるので そちらも楽しみ!!


この日の10時には翻訳大賞の受賞者の表彰式も行われており 今日は晴れがましい一日だったことと思います 私もイタリア語レッスンで毎回やる近況発表が だんだんと何も見ずにたくさん話せるようになり クラスメートと楽しく切磋琢磨しております 秋学期のパンフレットももらいました♪

この「第19回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」は 8月20日(土)~28(日)まで開催しています

写真にある風船(手を離すと飛んでいっちゃうよ~)は 期間中小さなお子さんに配っているようです


人気ブログランキングへ
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 講演・映画上映会:「カルロ... | トップ | 映画「あしたのパスタはアル... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

イタリアの本・絵本・雑誌」カテゴリの最新記事