日伊文化交流会

サークル「日伊文化交流会」は板橋区で生まれ、元東都生協登録サークルとしてイタリア好きの人たちが集まり楽しく活動しています

イタリアの無形文化遺産12件についてまたまた調べました-その1(シチリアの人形劇・テノール風の歌の口承伝承・クレモナの伝統的なバイオリンの製作技術・地中海食)2020年9月現在

2020年09月12日 | イタリア旅行・世界遺産

イタリアの無形文化遺産12件についてまたまた調べました-その1(シチリアの人形劇・テノール風の歌の口承伝承・クレモナの伝統的なバイオリンの製作技術・地中海食 )2020年9月現在



イタリアの無形文化遺産についての記事(2018年7月現在8件)を 2018年夏に「第2回イタリアの世界遺産入門講座 シチリア編」を開催した時に書いたのですが...

通っていた語学学校でこの秋から新しく イタリアの無形文化遺産のレッスンをやるというので おおっこれは💕 と 思わず吸い寄せられるように体験レッスンを申し込んでしまったのです(笑) 

世界遺産検定1級も取ったし(かなり忘れたけど!) ローマ歴史講座も取ってるし でも嬉しくてあらためて新規物件も含めて再度 イタリアの無形文化遺産を調べなおしました:

イタリアの無形文化遺産(2018年7月現在8件)」については こちら

今2020年9月現在 イタリアの無形文化遺産(i patrimoni orali e immateriali dell'umanità/Italia) は 12件 あります

無形文化遺産とは:

1998年にユネスコで採択された「人類の口承及び無形遺産の傑作の宣言」により 
伝統的な舞踏 祭礼など 形をともなわない「生きた文化」も保護することになり
「人類の口承 及び無形遺産の傑作」の選出が2001年から始まりました

そして 2003年に「無形文化遺産保護条約(La Convenzione per salvaguardia del patrimonio culturale Immateriale)」がユネスコで採択され 2006年に発効 
ユネスコ内に設置された無形文化遺産保護に関する政府間委員会によって 「人類の無形文化遺産の代表的な一覧表」(La Lista Rappresentativa del Patrimonio Culturale immateriale/Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity)が作成され 2009年より登録開始となりました:



1. Opera dei Pupi siciliani; teatro delle marionette siciliano (Sicilia)(2008) シチリアの人形劇 

 
Il teatro di marionette conosciuto come Opera dei Pupi(操り人形) è nato in Sicilia all’inizio del 19° secolo ed ha sin dall’inizio avuto un grande successo tra le classi lavoratrici. Le storie raccontate, i cui dialoghi sono quasi sempre improvvisati dai burattinai, si basano soprattutto sulla letteratura cavalleresca medievale, sui poemi italiani del Rinascimento, sulle vite dei santi e sui racconti di banditi.


操り人形の名で知られる人形劇は 19世紀にシチリアで始まり、労働者階級の中で当初から大きな成功を収めました。語られている物語は、せりふがほとんど常に手遣い人形師たちが即興的に作ったもので、とりわけ彼らの中世の騎士道文学に、ルネッサンスのイタリアの詩に、聖人たちの人生に、そして盗賊たちの物語に基づいています。

Le principali scuole di pupi siciliani sono quelle di Palermo e Catania, spesso condotte a livello familiare e i cui burattini vengono costruiti e dipinti con metodi tradizionali.


シチリアの操り人形の主な流派は パレルモそしてカターニャです、しばしば家族たちによって担われており、そして手遣い人形たちは伝統的な手法でもって作られ、描かれます。

*burattinoは ピノッキオのような木の人形のことですね♪

In passato le rappresentazioni hanno molto influenzato il pubblico e hanno fornito occasione di rivendicazioni sociali. Il boom economico degli anni ’50, che ha offerto occasioni di lavoro meglio retribuite, e il turismo degli anni più recenti hanno contribuito all’indebolimento di questa tradizione teatrale, originariamente destinata ad un pubblico locale.

昔は 上演は大衆に大きな影響を与え、社会的な要求のチャンスを与えました。50年代の経済ブームはよりよい仕事のチャンスを与え、また最近のツーリズムはこの伝統的な劇場を衰退させていったのです、もともとはその地方の大衆に向けられたものだったからです。

詳しくは こちら ← 人形劇の音が出ます





2. 2008 Il Canto a tenore della cultura pastorale sarda; テノール風の歌の口承伝承:サルデーニャ牧羊文化の無形遺産としての表現
 


Il canto a tenore, che si è sviluppato nell’ambito della cultura pastorale della Sardegna, è una forma di canto polifonico eseguito da un gruppo di quattro uomini usando quattro diverse voci chiamate bassu, contra,boche e mesu boche.


テノール風の歌は、サルデーニャの牧羊文化の環境で発展してゆきましたが、4人の男たちのグループによって歌われる ポリフォニー(多声合唱)の独特な一形式です、bassu、contra、bocheそして mesu bocheの4種類の様々な声を使いながらの。


E’ caratterizzato dal timbro profondo e gutturale del bassu e delle controvoci ed è eseguito in piedi in circolo. I solisti cantano un pezzo di prosa o poesia, che può anche appartenere a forme di espressioni culturali contemporanee, mentre le altre voci fanno un coro di accompagnamento.


奥深い響きと bassuとcontrovoceの喉の音によって特徴づけられ、輪になって立ったまま演奏されます。他の(3つの)声が伴奏のコーラスとなっている一方で、ソリストたちは散文や詩の一篇を歌い、それは現代文化的印象の形のひとつとなっています。

La maggior parte dei praticanti di questo canto vivono nella Barbagia e nella Sardegna centrale e si esibiscono spontaneamente nei bar chiamati “su zilleri” ma anche in occasioni formali e cerimonie e durante il carnevale barbaricino. Il canto a tenore è vulnerabile ai cambiamenti socio-economici come il declino della cultura pastorale e l’aumento del turismo, che rischia di rovinare la diversità dei repertori e il modo originario in cui veniva eseguito il canto.


この歌の徒弟たちの大部分はバルバージャ(Barbagia)と中央サルデーニャに住んでいて、”su zilleri”というバールで自発的に演じていますが、バルバージャ地方のカーニバルの間の公式な機会やセレモニーでも演じています。
このテノール風の歌は、羊飼い文化の衰退やツーリズムの増加などの社会経済の変化で傷つきやすく、レパートリーの多様性や、歌が歌われていたオリジナルの方法を損なう危険があるのです。

詳しくは こちら  ← テノールの声が聞こえます

サルデーニャ地方の田園文化の中で生まれたテノール風の歌 
異なる声を使った男性4人のグループによる 喉音を使ったポリフォニー(多声合唱)の独特な一形式です





3. 2012 Artigianato tradizionale del violino a Cremona (Saper fare liutario di Cremona);  クレモナの伝統的なバイオリンの製作技術
 


L’artigianato cremonese è rinomato per la costruzione e il restauro di violini, viole, violoncelli e contrabbassi.

クレモナの職人芸はヴァイオリン、ヴィオラ、ヴィオロンチェロそしてコントラバスの制作そして修復のため名高いです。

Gli artigiani frequentano una scuola specializzata, basata su uno stretto rapporto insegnante-studente, prima di fare apprendistato in una bottega, dove continuano a perfezionare la tecnica.


職人たちは、師匠と弟子の密接な関係に基づいた特殊や学校に通います。技術を完成させる工房での見習い期間(apprendistato)をする前にです。

Ogni artigiano costruisce da tre a sei strumenti l’anno, plasmando e assemblando a mano più di 70 pezzi di legno intorno ad uno stampo, secondo le diverse risposte acustiche di ogni singolo pezzo.

それぞれの職人たちは年に3から6つの楽器を制作します。70以上の木片を造形したり集めながら、それぞれひとつひとつの木片のことなる音の反応に従って。

Non esistono due violini identici e ogni parte dello strumento è fatta in uno specifico legno, attentamente selezionato e stagionato naturalmente. Non viene usato nessun materiale semi-industriale o industriale.

ふたつと同じヴァイオリンは存在せず、楽器のどのパーツも特別な木で造られています。注意深く選ばれて自然に熟成させた木の。半工業的あるいは工業的ないかなる材料も使われておりません。

Questo artigianato richiede un elevato livello di creatività ed i liutai cremonesi sono profondamente convinti che condividere il loro sapere sia fondamentale per la crescita del loro artigianato, come il dialogo con i musicisti è essenziale per comprendere le loro esigenze. Il “Consorzio Liutai Antonio Stradivari” e l’”Associazione Liutaria Italiana” sono considerati fondamentali per l’identità di Cremona e dei suoi cittadini.

この職人芸は 創造性の高いレベルを必要とし、クレモナの弦楽器製作者たちは心底確信しているのです、彼らの知識を共有することは彼らの職人芸の成長のための基本であることを。
たとえば音楽家たちとの対話が彼らの要求を理解するために必須であることなど。「アントニオ・ストラディバリ弦楽器製作者組合」そして「イタリア弦楽器製作者協会」はクレモナそしてその市民たちのアイデンティティのために欠かせないものであると考えられているのです。

くわしくは  こちら  ← ヴァイオリンの音が聞こえます

クレモナはヴァイオリン等の弦楽器製作の聖地で 街中に工房が点在する芸術都市です (「耳をすませば」の主人公もヴァイオリン制作で留学した街)



4. 2013 Dieta mediterranea, elemento “transnazionale” (comprendente oltre all’Italia anche Cipro, Croazia, Grecia, Marocco, Spagna e Portogallo);
地中海食 (イタリア、キプロス、クロアチア、スペイン、ギリシャ、モロッコ、ポルトガル)



La dieta mediterranea comprende una serie di competenze, conoscenze, rituali, simboli e tradizioni concernenti la coltivazione, la raccolta, la pesca, l’allevamento, la conservazione, la cucina e soprattutto la condivisione e consumo di cibo.

地中海食は 能力、知識、儀式、象徴そして 栽培、収穫、漁、牧畜、保存、料理そしてなんといっても食物の共有と消費に関連する伝統のひと続きから成っています。

Mangiare insieme è la base dell’identità culturale e della continuità delle comunità nel bacino Mediterraneo. La dieta mediterranea enfatizza i valori dell’ospitalità, del vicinato, del dialogo interculturale e della creatività e rappresenta un modo di vivere guidato dal rispetto della diversità.

共に食べることは地中海沿岸地域の文化のアイデンティティとコミュニティの持続性の基本なのです。地中海食はホスピタリティの、近所(つきあい)の、相互文化の対話の、そして創造性の価値を強調し、そして多様性を尊重するようにして生きる生き方を表しています。

Essa svolge un ruolo vitale in spazi culturali, festival e celebrazioni riunendo persone di tutte le età e classi sociali; include l’artigianato e la produzione di contenitori per il trasporto, la conservazione e il consumo di cibo, compresi piatti di ceramica e vetro. Le donne giocano un ruolo fondamentale nella trasmissione delle conoscenze della dieta mediterranea.

それはさまざまな年代や社会階層の人々が集まりながら文化的空間や祭りや祝いごとにおいて、生命に必要な役割を担っているのです。手仕事や、食物の保存や消費、運搬のための容器の制作も含めて、セラミックやガラスの皿も含めての。女性たちは地中海食の知識の伝搬において基本的な役割を演じます。

La dieta mediterranea è un bene immateriale transnazionale dei seguenti paesi: Cipro, Croazia, Spagna, Grecia, Italia, Marocco e Portogallo.

地中海食は以下の国々の国境を超えた財産なのです: キプロス、クロアチア、スペイン、ギリシャ、イタリア、モロッコそしてポルトガルの。

詳しくは こちら 

地中海食とはイタリア料理、スペイン料理、ギリシア料理など 地中海沿岸諸国の食習慣で あくまでも地中海沿岸諸国の伝統的な食事のことで 料理ではない 記憶力や健康に対する良好な研究結果が繰り返し報告されています


(公財)日伊協会の2020年秋学期から新しく「中級]イタリアの世界遺産ー口承文化と無形文化財編(中級)」が始まります♪
体験レッスン(10/15)は こちら (zoom/1,000円)

今から楽しみ💕


* 写真は 1. のOpera dei Pupi sicilianiです 

イタリアの無形文化遺産のユネスコのサイトは こちら (イタリア語)

その2に つづく

イタリア語ランキング


にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「イル・ヴォーロ~世界遺産... | トップ | イタリアの無形文化遺産12件... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

イタリア旅行・世界遺産」カテゴリの最新記事