kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2794)

2016年10月23日 18時21分30秒 | 日記
<2016年10月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2800本以上。

                OTHER:

in tears of laughter :《be ~》涙を流して笑う
connotation :〔文字通りの意味に加えられる〕言外の意味、含蓄、含み、暗示[内包]的意味、含意
catalyst :促進の働きをするもの◆【同】accelerator、触媒
occurrence :事件、出来事
ever-victorious :百戦して百勝の
cadence :〔ダンスや行進の〕歩調、足拍子 【発音】ケイダンス
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事