kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2454)

2015年01月30日 16時11分19秒 | 日記
<2015年4月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2500本以上。

                THE AGE:

portrayal :描写[描画](されたもの)、肖像
sway :揺さぶる、揺り動かす
brothel :売春宿、淫売宿、娼家、遊廓◆【同】house of prostitution
fraught :困難な、満ちた、伴う、充満した、悲惨な、悩んでいる、心配して
bridle at :~に対してツンとなって怒る、~に対してまなじりを決する
aggressor :攻撃者、侵略者、侵略国
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事