つれあいが、ソフトバンクvs楽天の試合をNHKBSで観戦している。
外野に大きなフライが上がったのに、3塁ランナーが飛びだしていてタッチアップできず、実況アナが「これはボーンヘッド」と言及。するとつれあいが、「ボーンヘッドって、何だ? なんでミスのことボーンヘッドっていうんだ? フランス語か何かか?」
・・・アメリカ人が野球用語にフランス語を使う訳もないと思うが・・・^^;
ボーンにヘッド、もしや骨・頭? 石頭の親戚か(笑) つれあいが辞書を引くと、「bonehead:(名)愚かな頑固者、まぬけ、のろま、失策」と出てきた。
へぇ~~~~
外野に大きなフライが上がったのに、3塁ランナーが飛びだしていてタッチアップできず、実況アナが「これはボーンヘッド」と言及。するとつれあいが、「ボーンヘッドって、何だ? なんでミスのことボーンヘッドっていうんだ? フランス語か何かか?」
・・・アメリカ人が野球用語にフランス語を使う訳もないと思うが・・・^^;
ボーンにヘッド、もしや骨・頭? 石頭の親戚か(笑) つれあいが辞書を引くと、「bonehead:(名)愚かな頑固者、まぬけ、のろま、失策」と出てきた。
へぇ~~~~