日伊協会主催『須賀敦子翻訳賞受賞記念トークイベント -白崎容子先生 関口英子先生に聞く -』開催のお知らせ(2015.4.1)@日伊協会
「須賀敦子翻訳賞」受賞 記念トーク・イヴェント - 白崎容子先生&関口英子先生に聞く -
日伊協会の講師でもある白崎容子先生と関口英子先生が、昨秋、栄えある「第1回須賀敦子翻訳賞」をダブル受賞されました。
この受賞を記念して両先生をお招きし、トーク・イヴェントを開催いたします。
受賞にまつわるお話から、翻訳という仕事の難しさと醍醐味、イタリア語を勉強する魅力など、様々なテーマについてそれぞれの立場からお話しいただきます。
また、お2人は、昨年、共著による対訳テキスト『名作短編で学ぶイタリア語』(ベレ出版)を出版されました。
この対訳テキストの出版に至るまでの経緯や裏話なども あわせて語っていただきます。トークの後には、お2人への質問コーナーも予定しております。
ここでしか聞けない両先生による貴重なトークを、ぜひお聞き逃しなく!
2015年4月1日(水) 15:40–17:00
於 日伊協会青山石川記念ルーム
一般 500円 日伊協会会員・受講生 無料 要事前予約
詳しくは こちら
*第1回須賀敦子翻訳賞: 2012年1月から2014年6月に出版されたイタリア語から日本語への翻訳書のなかから、最も優れた作品に賞が授与されます。
*情報をいただきました公益財団法人日伊協会様に心よりお礼申し上げます
イタリア語 ブログランキングへ
にほんブログ村
「須賀敦子翻訳賞」受賞 記念トーク・イヴェント - 白崎容子先生&関口英子先生に聞く -
日伊協会の講師でもある白崎容子先生と関口英子先生が、昨秋、栄えある「第1回須賀敦子翻訳賞」をダブル受賞されました。
この受賞を記念して両先生をお招きし、トーク・イヴェントを開催いたします。
受賞にまつわるお話から、翻訳という仕事の難しさと醍醐味、イタリア語を勉強する魅力など、様々なテーマについてそれぞれの立場からお話しいただきます。
また、お2人は、昨年、共著による対訳テキスト『名作短編で学ぶイタリア語』(ベレ出版)を出版されました。
この対訳テキストの出版に至るまでの経緯や裏話なども あわせて語っていただきます。トークの後には、お2人への質問コーナーも予定しております。
ここでしか聞けない両先生による貴重なトークを、ぜひお聞き逃しなく!
2015年4月1日(水) 15:40–17:00
於 日伊協会青山石川記念ルーム
一般 500円 日伊協会会員・受講生 無料 要事前予約
詳しくは こちら
*第1回須賀敦子翻訳賞: 2012年1月から2014年6月に出版されたイタリア語から日本語への翻訳書のなかから、最も優れた作品に賞が授与されます。
*情報をいただきました公益財団法人日伊協会様に心よりお礼申し上げます

