寄り道 まわり道 遠くへ行く道

新しいことを見つけるって楽しい!

アメリカで買った「天空の城ラピュタ」

2011年11月13日 | 日々の暮らしを楽しく
この間ここでも紹介したんですが、リージョンフリーのDVDプレイヤーを買ったんです。

リージョンフリー設定済み 保証付 DVDプレーヤー DS-DPC261BK
クリエーター情報なし
ゾックス


これをようやくセッティングしたので(次男がTV台の組み立てをやってくれた)、今日は試しになにか見てみようと思ってアメリカで買ったDVDと、念のため日本発売のDVDを両方かけてみたら、無事どちらも見れました♪

それでラピュタをね、見たんですけど。
このDVDはアメリカで買ったけど日本語がはいってて、英語字幕を出しつつ日本語で見れるんです。英語声優さんがあまりにもイメージとかけはなれてるんで、このDVDだけはアメリカでも日本語で見てたんですが、あらためて見て、文化の違いっておもしろいなと思いました。アメリカにいたころもよく感じてたんですが、最近忘れてたんですよね。ラピュタとか千と千尋の神隠しとか、「こころの動き」がとても大事な場面、日本語ではせりふが全然ないんですよ。シータもパズーも一言もしゃべらない。なのに、英語字幕はどんどん出るんです。アメリカ人には説明ないとわかんないんだなー。ふたりの心の声が全部字幕で出る、、、。ものすごい違和感あるんですが、非常におもしろいと思いました。

日本で発売されたDVDには英語字幕を出すオプションついてるのかな?
ちなみに、英語版のタイトルはCastle in the Skyです。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする