その気になれば~♪

*いつものように*

空 大好き~♪

2007年09月15日 | インポート
15092007himmel

台風の影響が出てくるかなっと
空模様が気になったものの

今日も一日いい天気 (^^)v

エアロの後主人とランチ♪

車のサンルーフから
空を見上げると

15092007lunch

一日中ぼ~っと眺めていたいような雲が
空一面に☆

明日もこんな空だといいな~


Heute musste ich das Wetter wegen dem Taifun etwas vorsichtig sein.

Aber es war wieder den ganzen Tag sehr schoen!

Nach der Aerobic bin ich mit meinem Mann zum Mittagessen gefahren.

Beim Rueckweg als ich aus dem Sonnendach des Autos den Himmel durchgesehen habe,
konnte ich viele verschiedene Wolken sehen, sie ich immer weiter ruhig ansehen moechte.

Hoffentlich kann ich auch morgen noch so blauen Himmel sehen.

Comments (2)

予定変更...

2007年09月14日 | インポート
14092007himmel

今日も一日中いい天気♪
そう、天気予報が外れたってこと!!!

体育祭予定の日曜の予報も外れますように!!!
降水確率60%なんだもの >_14092007blume

ところが...
朝お弁当を作っている時 
油が飛んで指に火傷 @_@

ひりひり ヒリヒリ >_14092007heuschrecke

庭で『バッタ』発見!
微動だにしなかったのはカメラを意識?
ただ緊張してたのね^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war das Wetter den ganzen Tag sehr schoen!

Das bedeutet: die Wettervorhersage war falsch.

Hoffentlich wird sie fuer den Sonntag auch falsch sein, weil es an diesem Tag regnen soll >_<

Uebrigens wollte ich heute alleine zum Onsen fahren, um mich zu erholen.

Aber als ich heute morgen Obento gemacht habe, habe ich mir meinen Finger etwas verbrannt X_x

Deshalb musste ich das besser aufgeben, um ihn mit Eis zu kuehlen.

Gluecklicherweise ist alles schon wieder in Ordnung.

Also, heute bin ich zu Hause geblieben und habe mit meiner kleinen "Tochter" habe ich im Garten gespielt.

Da habe ich eine Heuschrecke gesehen.

Beim Fotografieren ist sie sich kein bisschen bewegt.

Vielleicht war sie etwas angespannt. ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o




Comments (8)

マウスでクリック!

2007年09月13日 | インポート
今日もい~い天気♪

でも明日から台風の影響かな
崩れる模様 x_x

13092007katze

日曜日の体育祭 大丈夫かなぁ
雨にならないよう祈るばかり...

ところで 昨日
PC操作で初めて『マウス』を使ってクリック!!!

私にとって マウスは必要なし!
でも なぜかWindowsが上手く動いてくれない。

仕方なく 初体験!
『マウス』をクリック... エィ!

きゃ~ ヘンな感じ O_o
でも面白い!
可愛いし♪

きっとそのうち慣れる...ョネ!? ^^

今日の写真:
先日行った歯科にいた猫ちゃん☆
人なつこく私の足にゴロゴロ @_@

帰宅後 今度はちっこぃ娘からクンクン☆
大変でした^^;


Heute war das Wetter wunderschoen!

Aber ab morgen soll es langsam schlechter wegen dem Taifun! O_o

Deswegen haben wir Sorgen, ob ein Sportfest an der Schule meiner Tochter stattfinden werden kann. >_>

Wir wuenschen am naechsten Sonntag keinen Regen!

Uebrigens, gestern hatte ich etwas eine neue Erfahrung am Rechner.

Ich habe das erste Mal "mit Maus" geklickt!

Eigentlich benutze ich Laptop lieber ohne Maus.

Aber Windows-Laptop bei uns lauft ohne Maus etwas komisch, deshalb musste ich mit Maus benutzen versuchen.

Das war wirklich ungewohnlich, aber nicht schlecht ^^

Hoffentlich kann ich langsam lernen (^^)v

Comments (4)

スッキリ (^^)v

2007年09月12日 | インポート
今日はサッカーの試合が3つ!!!
どれもよかった~♪ 

今 アジア五輪最終予選が終わったばかり☆

12092007blume

日本 対 カタール 1 : 0
勝ちましたね~♪
(^^)v

夜中にオーストリアで行われた国際親善試合☆
日本 対 スイス

得点経過は 0:2, 2:2, 3:2, 3:3
そして ロスタイムに得点 4 : 3
やった!!!  勝利~♪ 
(^^)v

そして中国で行われている 女子サッカーW杯☆
日本 対 イングランド

後半終了間際 これもロスタイム
日本が得点し 2 : 2
(^^)v

次は14日 アルゼンチン戦
そして17日 ドイツ戦

アルゼンチンに 11 : 0 で勝ったドイツ@_@;

日本はまだ一度もドイツに勝ったことがない...
でも!でも!応援しなきゃ!!!

まず日本はアルゼンチンに何点差で勝てるかナ!?

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute gab es drei Fussballspiele!!!

Eben hat Japan gegen Katar 1:0 gewonnen, beim Qualifikationsspiel fuer die olympischen Spiele! (^^)v

Am fruehen Morgen gab es ein Freundschaftsspiel in Oesterreich.

Beim "Turnier der Kontinente" spielte Japan gegen die Schweiz.

Der Torverlauf war 0:2 2:2 3:2 3:3 und 4:3.

Das letzte Tor ist in der 90. Minute gefallen und Japan hat 4:3 gewonnen! (^^)v

Als ich heute morgen aufgestanden bin, war mein Mann total aufgeregt.

Weil er um halb vier aufgestanden ist und das Spiel im Fernsehen verfolgt hat! @_@;

Heute gab es noch ein Spiel!

Es war ein Spiel bei der Frauenfussball Weltmeisterschaft in China.

Dort hat Japan gegen England 2:2 gespielt.

Das Spiel war auch wirklich sehr spannend und in der Nachspielzeit hat Japan ein Tor gemacht!
Es war wirklich extrem knapp!

Deshalb kann man dafuer auch (^^)v zeigen, oder?

Am 17. Sep. muss die japanische Mannschaft gegen Deutschland spielen!

Bisher hat Japan gegen Deutschland noch nie gewonnen... >_<

Trotzdem druecke ich Japan die Daumen! (^^)v

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o











今日はぐっすり♪

2007年09月11日 | インポート
今日もまたまたいい天気♪
そして暑かった...☆

11092007sarusuberi

でも 昨夜はビックリ! 
肌寒かった {{{{*-*}}}}

まだタオルケットで寝ていたんだもの。
今日薄手の羽毛布団を準備!

これで朝までグッスリ♪
もう丸まって寝ずにすむわ... ^^

11092007lunch

今日 友達と久しぶりに
『デザート談義』のレストランへ♪

出て来ました~
黒豆が入った和風味のアイスクリーム♪

ニンマリしながら頂きました☆
美味しかった♪ o(^^)o

11092007eis

友達のお向かいの庭に咲いていたサルスベリ☆

http://www.week.co.jp/xp/00012683/p/freecontents-9/detail.php?freecontents-9_contseq=

勝手に取っちゃダメだけど
撮るのは許してもらえる... よね!? ^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war das Wetter wieder schoen und sehr warm.

Aber die letzte Nacht war sehr kuehl und wir mussten uns zum Schlafen etwas einrollen.

Weil wir wirklich nur noch mit duennen Frotteedecken geschlafen haben.

Deshalb habe ich heute leichte Daunendecken vorbereitet!

Damit muessen wir uns nicht mehr einrollen und koennen bis zum Morgen sehr angenehm und gut schlafen! ^^

Uebrigens bin ich heute mit einer Freundin zum Mittagessen in das Restaurant gefahren, das ich manchmal mit meinem Mann oder mit Freundinnen besuche.

Ueber den Nachtisch des Restaurants habe ich auf dem Blog vom 18. Aug. etwas geschrieben.

http://mjmmk.blog.ocn.ne.jp/mamaki/2007/08/post_deec.html

Gluecklicherweise konnten wir heute Bohnen-Eis als Nachtisch essen.

Vielleicht, weil wir ohne Maenner da waren... ^^

Die Lagerstroemie beim Nachbarn meiner Freundin bluehen im Moment sehr schoen.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lagerstroemia

Als ich meine Freundin abholen wollte, habe ich sie fotografiert.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (5)

~だったらいいな♪

2007年09月10日 | インポート
今日もまたいい天気♪

実は次の日曜日が 娘の学校の体育祭☆

10092007dinner

この天気日曜までもってほしいもの!

去年みたいに
2日に渡ってやったにもかかわらずパスします...
なんてことになると ちょっとねぇ >_<

でも天気ばかりはどうしようもない!?

祈るしかないわネ...^^;

この写真: 昨日の夕食♪
ビッグアーチの近くのイタリアンレストラン☆

前菜、ピザ、フォンデュ、スパゲティ、デザート、飲み物

ピザ、スパゲディは好みの物を選べ
前菜、デザート、飲み物はビュッフェ♪のディナー!

こんな素敵なレストラン
家の近くにあったらいいのにな~♪

ん? 太るから無くてよかった!? @_@;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war das Wetter wieder sehr schoen.

Hoffentlich wird es noch einige Zeit so gut bleiben.

Weil am naechsten Sonntag ein Sportfest an der Schule meiner Tochter stattfinden wird.

Deshalb bemuehen sich die Schuelerinnen und Schueler zur Zeit sehr.

Bis Sonntag muessen sie noch weiter fleissig ueben und sind sehr beschaeftigt.

Letztes Jahr mussten einige Spiele des Sportfestes wegen schlechtem Wetter abgesagt werden.

Das war zu schade...

Aber man kann das Wetter leider nicht aendern, sondern nur hoffen, das es schoen bleibt.

Das Foto habe ich beim Abendessen gemacht, als wir gestern in Hiroshima waren.

Es gab viele verschiedene Vorspeisen, Pizza, Kaesefondue, Spaghetti, Nachtisch und Getraenke!

Alles hat uns sehr gut geschmeckt!

Es waere schoen, wenn es ein gutes Restaurant in unserer Naehe gaebe!

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (2)

ロックンロール♪ *o*

2007年09月09日 | インポート
今日は主人が蓑虫集め☆
その数 100匹以上...

09092007dance

残りは鳥たちが食べてくれますように... ^^;

今日夕方に娘を迎え
そのまま広島市内へ買い物へ♪

いつもの専門店をでたところで
ダンスをしているグループ発見♪

おぉぉ~ ロックンロール!!! @_@;

昔見た『グリース』
懐かしかった~♪ ^^

広場の向こうに見えるのは
ちょっと有名な広島おこのみ村☆

このビルの中にお好み焼き店が26店舗!?

地元の人が行くのは稀みたい ^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute hat mein Mann die kleinen Sackspinner eingesammelt.

Es waren ueber 100 an der Zahl.

Ich hoffe, dass die Voegel den Rest auffressen werden.

Uebrigens, heute Abend sind wir auch mit unser Tochter nach Hiroshima einkaufen gefahren.

Hinter dem Kaufhaus, wo wir oefter besuchen, gibt es einen Platz.

Ich habe heute das erste Mal gesehen, dass dort Leute getanzt haben.

Sie tanzten "Rock ’n’ Roll", zu der Musik aus dem amerikanischen Film "Grease"

http://www.onlyolivia.com/visual/grease/index.html

Dabei hatte ich etwas Sehnsucht, weil ich den Film gesehen habe, als ich jung war.

Auf dem Bild kann man auch das sehr bekannte "Okonomi-mura" fuer Touristen sehen.

In dem Hochhaus gibt es 26 Okonomiyaki-Restaurants, deshalb nennt man es auch Okonomi-Dorf.

http://www.sunfoods.net/
http://www.hiroshimamura.net/index.htm

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (4)

日本一周 きまぐれ旅

2007年09月08日 | インポート
08092007sunami1

今日 ブルーベリーの木に
無数のミノ虫を発見... @_@

ガーン...!!!
葉っぱをほとんど食べちゃってる。

ブルーベリーの味がして
美味しいのね... >_08092007sunami2

実の収穫は少なかったのに
ミノ虫の捕獲は信じられないほどいっぱい!

200匹以上捕ったけど まだいるいる... >_>
また明日も頑張らなきゃ!

昼は主人と海の傍にあるレストランへ♪
早めに行ったにもかかわらず満席...

08092007sunami3

気持ちいい天気につられ
気長に海を眺めながら順番待ち☆

食事後 レストランの前に
荷物をたくさん載せた自転車発見!

『東京』という文字を見つけ 
まじまじ見てしまった私^^;

08092007sunami4

「こんにちは~」と声をかけてくれたのは
6月11日に東京を出発し
『日本一周 気まぐれ旅』をしているという男性☆
(結構年配の方でビックリ...)

まず北へ向かい北海道へ
その後九州まで走り
今は東京への帰路についているところだと言う。

08092007sunami5

一日の走行距離を聞いてみると
「暑いのでこのところ100キロほどです」と...

自転車で 100キロ!!! @_@

「時速20キロほどです」

「北海道では140-150キロ走れたんですけどね」
「走らないと寒かったですから」

「思い荷物のためタイヤが破裂し昨日も交換しました」
「今日はしまなみ海道 四国へ向かいます」と☆

すごいなぁぁぁぁ...

”気をつけて楽しい自転車の旅を続けてね~♪”
”がんばれー!” (^^)v


Heute wollte ich noch einmal Blaubeeren ernten, aber dabei habe ich viele kleine Sackspinner gefunden.

Ungluecklicherweise waren die Blaetter schon viel davon gefressen.

Ich denke mir, weil das Blatt nach Blaubeeren schmeckt und bestimmt gut, nicht wahr!?

Obwohl ich Blaubeeren nur wenig geerntet habe, habe ich kleine Sackspinner unglaublich ueber 200 beseitigt.

Trotzdem muss ich ihn auch morgen weiter beseitigen.

Uebrigens, zum Mittagessen bin ich nach langer Zeit mit meinem Mann in das Restaurant am Meer gefahren.

Es war leider schon voll bezetzt, aber wir hatten Geduld, auf unseren Plaetze bekommen zu warten, weil das Wetter schoen und angenehm war.

Nachdem Essen hatten wir eine Gelegenheit, mit einem Mann aus Tokyo zu sprechen.

Er ist unterwegs mit dem Fahrrad den ganzen Japan durchqueren!!! @_@

Am 11. Juni ist er Tokyo abgereist.
Zuerst ist er nach Norden und dann nach Sueden gefahren.
Er ist schon (oder endlich!?) auf der Rueckfahrt nach Tokyo.

Zu dieser Zeit faehrt er etwa.100 Km in einem Tag, obwohl er in Hokkaido 140-150 Km fahren konnte, weil dort sehr kuehl war.

Wegen schweren Gepaeck muss er manchmal die Raeder wechseln, und auch gestern ist er das gemacht.

Er hatte heute vor, durch Shimanami-Strasse mit elf Bruecken nach Shikoku-Insel zu fahren.

Super!!! (^^)v

Wir haben ihm die Daumen gedrueckt und noch eine gute und gespannte Fahrrad-Reise gewuenscht!

Comments (2)

蝉からツバメへ...

2007年09月07日 | インポート
昨日はフェーン現象のせいで
本当に心地悪い天気だったけど

07092007sonne

今日はまだ暑さは残っているものの
そうムシムシせず
ちょっと過ごし易い感じ。

今朝 タイミングよく日の出に出くわし

カメラ~♪と階段を駆け下り
再び二階の娘の部屋へ☆

刻々と姿を現す朝日に『待った!』をかけながら
何とか撮影に成功♪ (^^)v

その時 もう何羽もの『ツバメ』を発見...

あぁぁ... またあの季節がやってくる @_@;

蝉のあと ツバメのお喋り 勘弁してよ...


Gestern war wirklich unangenehmes Wetter, das war wegen Foehn.

Heute ist es auch noch heiss, aber nicht mehr so schwuel, deshalb kann man viel besser verbringen.

Heute morgen habe ich zufaellig die aufgehende Sonne vom Zimmer meiner Tochter gesehen.

Da habe ich einmal ins Erdgeschoss heruntergegangen, um die Kamera zu holen, und sofort bin ich wieder in den ersten Stock gerennt.

Und dann konnte ich die aufgehende Sonne fotografieren.

Dabei habe ich nach einem Jahr viele Schwalbe gesehen.

Es kommt wieder die Zeit fuer die laute Geschwätz von Schwalben.

Ich muss dann diesmal dafuer Geduld haben, das Geraeusch nach den Grillen.




Comments (2)

93年ぶりの暑さ!?

2007年09月06日 | インポート
今日 広島市内は36.9度...@_@;

9月にこんな暑さは 93年ぶりらしい!

06092007flugzeug

食欲の秋? 読書の秋?

こんなに暑いと食欲ないし
何もする気にならない...

と言いながら
今日もフィットネススタジオへ...^^;

なんだかんだ言ってもエアロはOK♪
楽しんできました ^^

06092007reisfeld

その帰り
飛び立ったばかりの飛行機を発見♪

カメラを手にした時にはもう 豆粒の大きさ...

そして今シーズン初
稲刈り直後の田んぼを撮影☆

やっぱり秋なのね~


In der Stadt Hiroshima war es heute unglaublich 36.9 Grad heiss, obwohl es September ist!

Es war nach 93 Jahre, dass es so heiss im September war.

Im Herbst kann man eigentlich verschiedene Dinge geniessen.

In Japan sagt man:
Herbst, die Zeit fuers Lesen und fuers Essen.

Aber wenn es noch so heiss ist, hat man keinen Appetit und keine Lust, zu lesen oder etwas anders zu machen.

Trotzdem bin ich auch heute ins Fitness-Studio gefahren, und Aerobic habe ich froehlich gemacht.
Obwohl ich nur wenig Appetit hatte und sonst nichts gemacht habe.

Die Bilder habe ich unterwegs nach Hause gemacht.

Das Flugzeug wollte ich noch grosser fotografieren, aber es ist schnell nach Oben geflogen... >_>

Die Reisernte habe ich heute das erste Mal in dieser Saison gesehen... @_@

Obwohl es noch so heiss ist, wenn man sie angesehen hat, muss man unbedingt bemerken: "Es ist bestimmt Herbst"


Comments (2)

慣れってすごい♪

2007年09月05日 | インポート
このところ毎晩
同じ窓に姿を現す『やもり』くん♪

05092007gecko

見かける度 写真を撮ろうとするのだけれど... >_<

初めて見たら ちょっと『キモイ』と感じるかも!?

でも毎日見ていると可愛い♪
『ハロハロ~ 元気?』って言いたくなっちゃうものょ☆

だけど 向こうにその気はないみたい... >_>
だってすぐに隠れちゃうんだもの^^;

でも今日やっと撮影に成功 (^^)v

ほぼ実物大でご紹介♪
苦手な人は写真をクリックしないでね...^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


In der letzten Zeit kommt bei uns jeden Abend ein Gecko an dasselbe Fenster.

Immer wenn ich ihn gesehen habe, habe ich versucht, ihn zu fotografieren.

Wenn man einen Gecko zum ersten Mal sieht, findet man ihn vielleicht etwas ekelig.

Aber wenn man ihn oefter gesehen hat, kann man ihn durchaus suess finden und bekommt Lust "Hallo hallo, wie geht's?" zu sagen.

Aber es scheint so, als ob er das gar nicht mag...

Er hat sich naemlich ganz schnell versteckt... >_>

Aber heute konnte ich ihn endlich mal fotografieren!

Ich zeige das Bild in Originalgroesse, aber wenn Ihr Geckos nicht moegt, klickt es bitte nicht an...^^;

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (2)

そんなのあり~? *o*

2007年09月04日 | インポート
今日も用心して窓を閉めて出掛けたけれど
一日中とてもいい天気♪

04092007himmel1

まだまだ 蒸し暑~い >_>

でも雷よりマシかも...

我が家から7、8軒西に住む奥様の嘆きによると

1週間前のあの雷雨の酷かった日
雷がPCに落ち 電話と共に
ダメになってしまったそうな *o*

(これまで給湯のリモコンに2度落ちたらしい *o*;)

04092007himmel2

私が住むこの団地で
雷の被害を受けたお宅が結構あったそう >_<

あの日 洗濯物も窓辺も
私自身笑えるほどびしょ濡れになったけど
まだマシだったのネ... O_o

う~ん
雷対策そんなのある?

出掛ける前にコンセントを抜いていく?
それとも運が悪いと諦める?

今日の写真:
青い空と白い大きな雲に魅せられ
2度車を止めカメラを向けちゃいました♪


Bevor ich heute ins Fitness-Studio losgefahren bin, habe ich alle Fenster zugemacht.

Trotzdem war das Wetter den ganzen Tag sehr schoen.

Es war sehr heiss und leider schwuel.

Aber ich fand es besser als Gewitter, weil...

Eine Aerobic-Freundin, sie sieben oder acht Haeuser westlich von uns wohnt, hat mir mit Trauer erzaehlt.

Am letzten Dienstag ist ihr PC und ein Telefon wegen dem Blitz kaputt gegangen *o*

Bisher hatte sie ungluecklich schon zwei Mal solche Erfahrungen *o*;
Das waren aber Fernbedienung fuer die Heisswasserversorgung...

Die Arme... >_<

Dafuer mussste sie vielleicht besser Strom ausschalten, oder?

An den Tag bin ich wegen dem heftigen Regen bis auf die Haut nass geworden.

Aber ich finde das besser als solche Ungluecksfall, oder?

Die Bilder habe ich unterwegs mein Auto zwei Mal angehaltet und gemacht, weil ich den blauen Himmel mit grosse weissen Woklen sehr schoen fand.

Comments (6)

そんなぁ... *o*;

2007年09月03日 | インポート
ここ何日か日中も秋らしかったのに
今日は夏が舞い戻ってきたよう...

03092007marian

蒸し...っと暑く 
掃除機がけで 汗たらたら。

その時 あれっ?っと
両太ももに筋肉痛を確認 @_@;

昨日の運動会で頑張ったから ^^;

一緒に縄跳びしながら必死で走ったんだもの
主人も絶対きてるはず!っと思ったら...

なんと 全然どっこもなんともないって *o*

なんで?
あ~きっと遅れて明日くるのね? ^^

それとも全然?
日頃の自転車通勤がトレーニングになってるのかも!?

でもいつも運動している私だけに筋肉痛?
ちょっと悔しい...

今日の写真:
ちっこぃ娘と Air Mac☆

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute ist der Sommer wieder zurueckgekehrt, obwohl es eigentlich schon etwas herbstlich geworden ist.

Es war wieder schwuel, darum habe ich sehr geschwitzt, als ich Staub gesaugt habe.

Und dabei bemerkte ich, dass ich an meinen Oberschenkeln einen Muskelkater habe... @_@;

Das kommt bestimmt von einem Spiel beim gestrigen Sportfest, weil ich dort schnell gelaufen bin.

Auch mein Mann ist mit mir zusammen beim Seilspringen gelaufen.

Deshalb dachte ich mir, er wird auch einen Muskelkater bekommem.

Aber er hat gar nichts... *o*;

Vielleicht wird er ihn erst morgen bekommen.

Oder ueberhaupt nicht, weil er gewoehnlich mit dem Fahrrad faehrt, dadurch trainiert er sehr seine Oberschenkel... *o*

Auf dem Bild sieht man meine kleine "Tochter" und den "netten" Air Mac! ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o



Comments (2)

おぉ~ いーね♪^^

2007年09月02日 | インポート
今日はこの地区の町民運動会。

今年も私は主人と一緒に『なわどびリレー』に参加♪

02092007reisfeld1

チームは最下位だったけど
毎年参加の3回目だけあって私達の息はぴったり!^^
(...と自画自賛^^;)

いつものように自分たちの出番が終わると 
そそくさと退散☆

テクテク歩いて帰る途中
いつの間にか実っている稲穂に思わずカシャッ♪^^

02092007reisfeld2

家に帰り着くと
主人は再び 我がままAir Macと格闘!

そしてついに
『やったぁーーー!!!!!』

しかも今までダメだったWindowsまでもOKに♪ *o*
きゃ~♪ すごーぃ!!!

一度も使ったことのないWindowsを
興味津々ながら恐る恐る触った私 ^^;

む、ムズィ... 何だこりゃ~?の世界 @_@;

ま、いいのいいの
Macが思うように使えて
こうやって更新できたんだから♪ (^^)v


Heute gab es ein Sportfest dieser Gegend.

Auch dieses Jahr habe ich es wieder mit meinem Mann teihgenommen und da sind wir zusammen beim Seilhuepfen gelaufen.

Wir konnten sehr gut machen, weil es das dritte Mal fuer uns war!
Obwohl unsere Gruppe der Letzte war ^^;

Nach dem Spiel sind wir gleich nach Hause gekommen.

Unterwegs habe ich diese Bilder vom Reisfeld gemacht.

Da musste mein Mann sich schon wieder mit boeser Air Mac herumschlagen.

Aber unglaublich konnte er alles gut schaffen!!!!!

Juuuhuuuuuuuu!!!!! (^^)v

Gluecklicherweise kann alle vier Laptops mit Air Mac Internet, nicht nur Mac, sondern auch Windows!!!

Bis her habe ich selber noch niemals Windows benutzt, deshalb bin ich jetzt sehr neugierig, aber auch in Sorge.

Auf alle Faelle bin ich schon zufrieden, weil ich heute auch schreiben kann!
(^^)v


Comments (4)

悪夢再びぃぇ三度!?

2007年09月01日 | インポート
うぅぅ...
AirMac(無線)の調子が悪くて
インターネットに繋がらない...

01092007saijo

あぁぁ...
またコイツか~って感じ
頭が痛いわぁ >_>

今 AirMacを外し
有線でインターネットに繋ぎ 更新に挑戦!

システム入れ替えしてみるか
って私は出来ないから
主人に頑張ってもらうしかない!

このブログ 更新されてなければ
PCの調子が悪いものとご理解下さい。

上手くいくよう祈ってね... m(_ _)m

この写真:
昨日娘が遊びに行った先で撮った
西条の造り酒屋...カナ?^^;


Leider habe ich im Moment ein Problem mit Air Mac.

Das ist ja nach langer Zeit...
aber schon wieder... >_<

Jetzt kann ich Internet mit Kabel, aber manchmal geht es auch leider nicht.

Deswegen muss ich vielleicht besser ein System auswechseln...

Oh, nein... @_@:

Leider kann ich das selber nicht machen, sondern muss mein Mann sich beschaeftigen! ^^;

Wenn es ploetzlich keine neue Eintrag gibt, heisst dass ich noch Probleme mit meinem Laptop habe.

Drueck uns die Daumen bitte!

Auf dem Bild sieht man ein Sake-Brauerei, dass meine Tochter gestern gemacht hat.

Comments (2)