「ございます」
ラジオを聞いていたら、過度な尊敬語はもはや必要ないのでか、という話が流れてきた。
その代表格が「~~でございます」
「名取芳彦(ほうげん)でございます」ではなく「名取芳彦です」で必要十分な丁寧言葉だと言うのだ。いたく同調した。
ただ、ラジオでは「それでも『ございます』がないと具合が悪い言葉が二つあります。『おはよう』と『ありがとう』です」と加えた。
「おはようございます」
「ありがとうございます」
---すごく同調である。
目上の人に対して「おはようです」「ありがとうです」では、思いがぜんぜん伝わらない。
ということで、今回もお忙しいところを、ブログにおつきあいいただき、
ありがとうございました。
合掌
その代表格が「~~でございます」
「名取芳彦(ほうげん)でございます」ではなく「名取芳彦です」で必要十分な丁寧言葉だと言うのだ。いたく同調した。
ただ、ラジオでは「それでも『ございます』がないと具合が悪い言葉が二つあります。『おはよう』と『ありがとう』です」と加えた。
「おはようございます」
「ありがとうございます」
---すごく同調である。
目上の人に対して「おはようです」「ありがとうです」では、思いがぜんぜん伝わらない。
ということで、今回もお忙しいところを、ブログにおつきあいいただき、
ありがとうございました。
合掌
こんな感じも・・・・・過度の丁寧語でしょうか?