今、ここで(Now ,here) by 中村真生子

自分探詩(じぶんさがし)& 山陰柴犬かれんとの日々

ラ・カンパネラ

2012-05-02 23:13:37 | バラ・ハーブ

花の季節にふさわしく

市場の中も花盛り。

目移りしながら歩いていると

一束のバラが目にとまる。

淡いアプリコット色の

フリルのような花弁

そしてそのボリューム。

あまり見たことのない

バラだった。

買って帰って青い瓶に飾る。

というか青い瓶に飾ろうと決めていた。

日に日にゴージャスさを増す

そのバラに

いっとう喜びを感じたのは

名前を知った時だった。

「ラ・カンパネラ」。

たまらなく好きなリストの曲の名。

Photo

バラ/ラ・カンパネラ〈バラ科〉

copyright Maoko Nakamura


木香薔薇

2012-04-29 11:02:23 | バラ・ハーブ

朝は蕾だった

木香薔薇が咲いた。

長く伸びた枝には

今にも開きそうな

まるい蕾がぎっしり。

見つめていれば

早送りした映像のように

花開く様子が見られそうな

そんなうららかな日。

足元では

桔梗が茎を伸ばし

隣の子どもは半袖Tシャツ。

夏がそう遠くないことを知る。

Photo Photo_2

木香薔薇〈バラ科〉

copyright Maoko Nakamura


スイカズラ

2011-11-30 12:54:05 | バラ・ハーブ

たゆまない仕事で

チャボヒバのてっぺんまで上り詰めた

スイカズラが行き先あぐねて

海の匂いのする風に揺れている。

突然、強い雨が降り出し

蔓を叩きつける。

風も勢いを増し

蔓はムチのように空を切る。

これからは

こんな日がしばしばあるのだろう。

それでも

スカズラは葉を落とさないで耐え忍ぶ。

「忍冬(にんどう)」というもう一つの名のごとく。

そして春には

出会うものたちすべてに

惜しみないKISSを贈るのだ。

「吸い葛」の名のごとく

すぼめた唇のような花を咲かせて・・・。

Photo

ジャメスブリタニア〈ゴマノハグサ〉

copyright Maoko Nakamura


自分らしく堂々と

2011-06-16 16:04:01 | バラ・ハーブ

黒点病で

葉をすっかり落とした

枝の先で

紅い小さなバラが咲いている。

ひょろひょろと

でも堂々と・・・。

なんのためらいもなく

なんのてらいもなく

ただ一途に・・・。

紅い小さなバラが咲いている。

自分らしく堂々と・・・。

Photo Photo_2

ユキノシタ〈ユキノシタ科〉

copyright Maoko Nakamura


蒼いビンとバラ

2011-06-06 10:04:07 | バラ・ハーブ

テーブルの蒼いビンに

枯れたバラが一輪。

ぐったりしおれ

香りも消え失せ・・・。

それでもなぜか捨てられず。

テーブルの蒼いビンに

散ったバラが一輪。

カサカサになり

艶も消え失せ・・・。

それでもいまだ捨てられず。

テーブルの蒼いビンに

誇らしげなバラが一輪。

すっかり枯れたバラが一輪。

Photo_2 Photo

フレグラントオールドピンク〈バラ科〉

copyright Maoko Nakamura


癒しのハーブ

2010-06-13 09:24:05 | バラ・ハーブ

移動の術(すべ)を持たない植物たちは、

自分で守り、癒す術を身につけた。

ハーブは中でも、

その術に長けた植物たち。

身につけた、とっておきの術を、

私たちにもわけてくれるよ…。

色や味、香りという魅惑的な形で、

私たちを愉しませてくれながら…。

Herb of healing

The plants who did not have the art of the movement (way) defended for myself, and acquired the healed art.
The herb especially :.
Excellent plants in the art.
The special acquired art is divided into us ….
In a color, a taste, and enchanting shape of smelling

Dscf3152

ジャーマンカモミール、ローズゼラニウム、

レモンバーム、ミント、ドクダミ

Copyright Maoko Nakamura


Under the rose

2010-06-07 21:24:35 | バラ・ハーブ

引き出しの中に言葉が一つ。

バラの季節が終わるころ、

バラの下で受け取った。

引き出しの中に言葉が一つ。

バラの季節が終わるたび、

バラの下で思い出す。

苦くせつない言葉が一つ。

それでも愛しい言葉が一つ。

引き出しの中に言葉が一つ。

遠い昔の言葉が一つ。

Under the rose

The word is one of the drawing out.
When the season of the rose ended, it obtained it under the rose.
The word is one of the drawing out.
Whenever the season of the rose ends, it recalls it under the rose.
It is bitter and the word who is not Setsu one.
Still, a dear word is one.
The word is one of the drawing out.
An old far word is one.

Photo_22

Copyright Maoko Nakamura


レモンバーム‐ハートの香り

2010-06-07 09:04:17 | バラ・ハーブ

レモンバームは

やさしいレモン香り。

ほのかに匂うやさしさが、

葉の形に変えていくよ、

ハートの形に少しずつ…。

心のやさしさが、

笑顔を素敵にしてくれるように…。

■Lemon Balm

シソ科多年草/原産地:南ヨーロッパ

Lemon balm (smell of heart)

The lemon balm
Easy lemon smell.
The easiness that faintly smells must change into the shape of the leaf, and to the shape of the heart little by little ….
The easiness of the mind
To make the smile wonderful ….
- Lemon Balm
Labiate perennial/country of origin: Southern Europe

Photo_2

レモンバーム

  Copyright Maoko Nakamura


タイム‐妖精たちの遊び場

2010-06-06 21:05:13 | バラ・ハーブ

目を閉じて、

体をう~んと小さくして、

タイムの背丈になったら見えてくるよ、

妖精たちが…。

もっと体を小さくして、

葉っぱに乗れたら遊んでくれるよ、

一緒に…。

タイムの畑は妖精たちのお気に入りの遊び場。

追いかけっこするたびに

爽やかな香りが漂ってくるよ。

■Thyme

シソ科常緑小低木/原産地:地球海沿岸

Time ‐ Playground of fairies

Eyes are shut.
The body is very reduced.
It comes into view when becoming stature at time, and fairies : ….
The body is reduced more.
Play when you can get on the leaf, and together ….
The field of time is a playground favorite of fairies.
Whenever playing tag
A fresh smell drifts.
- Thyme
Labiate evergreen undershrub/country of origin: The earth sea coast

Photo_3

オレンジバルサムタイム

Copyright Maoko Nakamura

<script type="text/javascript" src="http://blog.ocn.ne.jp/js/free_adsense.js"></script><script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script><script src="http://googleads.g.doubleclick.net/pagead/test_domain.js"></script><script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/render_ads.js"></script><script></script><script language="JavaScript1.1" src="http://googleads.g.doubleclick.net/pagead/ads?client=ca-ntt-ocn-blogzine-m_js&amp;output=js&amp;lmt=1275825640&amp;num_ads=3&amp;ea=0&amp;oe=utf8&amp;flash=10.0.45.2&amp;hl=ja&amp;url=http%3A%2F%2Fmaoko.blog.ocn.ne.jp%2F&amp;adsafe=high&amp;dt=1275825640100&amp;shv=r20100526&amp;correlator=1275825640100&amp;frm=0&amp;adk=3631184376&amp;ga_vid=1491636911.1275825640&amp;ga_sid=1275825640&amp;ga_hid=257988081&amp;ga_fc=0&amp;u_tz=540&amp;u_his=0&amp;u_java=1&amp;u_h=720&amp;u_w=1152&amp;u_ah=694&amp;u_aw=1152&amp;u_cd=32&amp;u_nplug=0&amp;u_nmime=0&amp;biw=951&amp;bih=502&amp;fu=0&amp;ifi=1&amp;dtd=31"></script>


スキャボロフェアーが咲いた朝に…

2010-06-03 10:34:12 | バラ・ハーブ

誓わせておくれ。

それがどんなに困難であっても、

「せめてやってみる(at least I will try)」と…。

困難の意味さえわからないけど、

誓わせておくれ。

「せめてやってみる(at least I will try)」と…。

キミに誓わせておくれ。

「せめてやってみる(at least I will try)」と…。

スキャボロフェアーが咲いた朝に…。

In the morning when scarboroughfair bloomed …

It swears and it falls behind.
With "at least I will try" no matter how it is difficult ….
It swears and it falls behind though even the meaning of the difficulty doesn't savvy.
With "at least I will try" ….
You are made to swear it and it falls behind.
With "at least I will try" ….
In the morning when scarboroughfair bloomed ….

Dscf3011_2

[スキャボロフェアーscarboroughfair]

Copyright Maoko Nakamura


悟りのバラ

2010-05-15 14:59:51 | バラ・ハーブ

花瓶の中で根を伸ばし、

土に植えられ、

命ながらえし黄色いバラよ。

再び大地に還えると、

うだるような暑さの中でも、

雪の中でも花を咲かせた。

尺取り虫に丸坊主にさせられながらも

その都度、豊かな葉を茂らせた。

足元に置かれたゼラニウムに恋をして

花弁をほんのり紅色にも染めた。

一度大地から離れたことで、

不思議な力を蓄えた黄色いバラよ。

今また、たわわに蕾をつけ

咲かんとする黄色いバラよ。

その妖しいまでも濃い薫りは、

たたずむものを異次元へと誘う…。

Rose of realizing

The root is extended in the vase, it is planted in the soil, and a yellow rose that ..life.. lives long.
When it returns to the earth again
Luxuriant leaves were made to grow thick in the geometer in every case though it was done by the clean shaven head.
In the sweltering heat
The flower was made to bloom while being buried in the snow.
It fell in love with the geranium put on one's feet and the petal was dyed to bright red faintly.
Yellow rose that exceeds me once by having left the earth.
Yellow rose that starts heavily applying bud and blooming now.
The smell makes to the enchantment and : thickly and deeply ….

Copyright Maoko Nakamura


ノイバラの白い花

2010-05-13 10:24:05 | バラ・ハーブ

ノイバラの白い花は

花嫁の髪飾り。

緑の中でまぶしく輝く…。

ノイバラの白い花は

花嫁の髪飾り。

秋には赤い子どもを育む…。

あふれる光に祝福されて

ノイバラは花を咲かせる、

清楚で可憐な白い花を…。

5月の大地を

ときめきで満たすために…。

それぞれの心の奥に

深く息づいている

あの瑞々しいときめきで…。

Flower with white baby rose

The flower with a white baby rose is bride's hair ornament.
It shines dazzling in green.
The flower with a white baby rose is bride's hair ornament.
A red child is brought up in autumn.
The baby rose is blest to the overflowing light and makes the flower bloom, and : a neat, lovely, white flower ….
The earth of May
To fill it with throbbing ….
It deeply becomes lively in the innermost recesses of the heart ..each...
In that fresh throbbing ….

Copyright Maoko Nakamura


木香薔薇(モッコウバラ)の決意

2010-05-06 11:14:12 | バラ・ハーブ

5月になっても沈黙をしていた

木香薔薇の芽が吹いた。

聞けば、

成長を恐れた持ち主に

常に短く刈り取られ、

花をつけさせてもらえなかった苗だという。

ためらいながらも

沈黙を破ることを決意した

木香薔薇よ。

青々とした枝葉を存分に伸ばせ。

そして、

空を埋め尽くすほどの花をつけ、

自らの香りに酔いしれよ。

Decision of Saussureae radix rose

The bud of the Saussureae radix rose that became silent blew though April came.
It is reaped always short if it hears it.
It is said that it is a seedling not to be able to allow me to put forth the flower.
Tree smell rose that determined a silence to be broken though it is feared to be cut.
Extend a fresh and green minor without reserve.
And,
Put forth the flower as the burial and carrying out, etc. the sky, get drunk on an own smell, and do the be known.

Copyright Maoko Nakamura