kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2588)

2015年10月13日 17時05分58秒 | 日記
<2015年10月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2600本以上。

                THE WASHINGTON POST :

in blast :〔炉などが〕活動中で
primary focus :第一焦点、原発巣、主病巣
perpetrator :〔犯罪や悪事の〕犯人、加害者
polarized :偏向した、分極した、偏極した
spillover :あふれること、あふれたもの、溢出効果、過剰
in the meantime :そう(こう)しているうちに、そのうち(に)、その間にも
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事