kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2938)

2017年07月07日 19時39分03秒 | 日記
<2017年07月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2950本以上。

                OTHER:

redact :〔原稿を〕編集する
blurb :〈話〉〔本のカバーの〕推薦[広告]文◆【語源】1907年、アメリカの作家ジェレット・バージェス
     (Frank Gelett Burgess)の本『Are you a bromide?』のカバーに、Miss Belinda Blurbの写真と
     「YES, this is a 'BLURB'!」の言葉が付けられたことから。
iron-fist rule :強権支配
vicious father :《a ~》ひどい父親
get left in the dust :いいようにされてしまう
family tradition :家風
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事