kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2092)

2013年04月13日 19時53分52秒 | 日記
<2013年4月30日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2100本以上。

VOA:

unanimity :一致、合意
be on track to reach that goal :その目的に到達する軌道上にいる
under the pretext of :~にかこつけて、~という美名の下に、~の美名に隠れて
namely :すなわち、はっきり言うと
vulture :《鳥》コンドル、ハゲワシ、強欲冷酷な人、無慈悲な人、他人を食い物にする人
terminally ill :末期症状の
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(2091)

2013年04月13日 14時44分33秒 | 日記
<2013年4月30日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2100本以上。

VOA:

human rights abuse :人権侵害
assassinate :暗殺する
deputy chairman :副議長
at times :たまに、どうかすると、時々、時たま、時には、折に触れて
embezzlement :横領、使い込み、着服
bizarre :ビザール、奇妙な(odd)、奇抜な、異様な、奇々怪々な、けったいな
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2013年04月13日 11時57分40秒 | 日記
Push-ups:0
Walking: 120 minutes
Standing with one leg :0 minutes each
Cigarettes:0

I kept no-smoking for two years and 126 days in a row.
Yesterday I went to Kiso-Sansen Park, which is one of the state-run parks, for the
first time to enjoy its tulip festival.
The tulips' various-color flowers are really great and beautiful and very impressive.
I also enjoyed great views from the top of the observation tower, which cost 600 yen.
I could enjoy a great panoramic view of the three rivers, the Ibi, the Nagara and the Kiso.
The park's nearest station is Tado station in Mie Prefecture and it takes about 40
minutes to walk to the park.
The round-trip walking is about one hour and 20 minutes, which might be good for my health.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする