和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

交編

2024-07-08 15:24:21 | 英語特許散策

WO2022325451(DUPONT SAFETY & CONSTRUCTION INC [US])
Knits Made by Co-Knitting Two Parallel Ends
【0101】
2本の平行な経糸の交編みにより製造されるニット

[0110] Knits made from co-knitting the yarns by supplying individual ends or a bundle of individual end to knitting machine are exemplified in Example 4 and Comparative Examples B and summarized in Table 4.
個々の経糸又は個々の経糸の束を編み機に供給して糸を交編することで製造されたニットが実施例4及び比較例Bに例示されており、表4にまとめられている。

US8475539(TOTAL RAFFINAGE MARKETING [FR])
Example 2Influence of Pre-Treatment According to the Invention on Mechanical Properties and Dye Affinity
【0126】
  [実施例2:本発明にかかる前処理が機械的特性および染色性に及ぼす影響]

No Pre-Treatment:
  (前処理を施さなかい場合)

A batch of PA6-6 polyamide yarn knit was considered, 44 decitex, consisting of 48 filaments.
48本のフィラメント糸で構成された、44decitexのPA66ポリアミドヤーン編物のバッチを検討した。

This yarn was knitted with a 3-filament elastane yarn to form a knit containing 20% elastane (batch 6).
このヤーンは、3本のフィラメント糸で構成されたエラスタンヤーンと交編されて、20%エラスタンを含む編物を形成している(バッチ6)。  

US2022339904(NIKE INC [US])
[0031] FIG. 1 depicts an example knit spacer textile 100 .
【0021】
  図1は例示的なニットスペーサテキスタイル100を示している。

The knit spacer textile 100 includes a first knit layer 110 extending in an x, y plane and a second knit layer 112 extending in an x, y plane,
ニットスペーサテキスタイル100は、x、y平面に延びる第1のニット層110と、x、y平面に延びる第2のニット層112とを含み、

where the second knit layer 112 is parallel to and offset or spaced apart from the first knit layer 110 by one or more tie yarns 114 that are interknitted with the first knit layer 110 and the second knit layer 112 .
第2のニット層112は、第1のニット層110および第2のニット層112と交編される1本または複数の結び糸114によって、第1のニット層110と平行であり、第1のニット層110からオフセットしているかまたは離れている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

電力の大きさ

2024-07-08 11:49:39 | 英語特許散策

US10867776(APPLIED MATERIALS INC [US])
[0030] Because coil portion 130 of the electromagnet described herein is disposed within the vacuum-containing portion of PVD chamber 100 , cooling of coil portion 130 is limited.
【0025】
  本明細書に記載される電磁石のコイル部分130はPVDチャンバ100の真空収容部分内に配設されるので、コイル部分130の冷却は制限される。

As a result, the magnitude of DC power applied thereto by DC power source 155 can be limited due to the potential for overheating of coil portion 130 during longer duration recipes. 
その結果、DC電源155によってコイル部分130に印加されるDC電力の大きさは、期間のより長い方策の間にコイル部分130が過熱する可能性があるために、制限されることがある。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

接触可能

2024-07-08 10:21:43 | 英語特許散策

WO2022261419(EDWARDS LIFESCIENCES CORP [US])
 This radial gap, among other things, can improve the durability and longevity of the leaflets 904 by eliminating or at least limiting contact between the leaflets 904 and the inner surface 682 of the frame 600
とりわけ、この径方向間隙は、弁尖904とフレーム600の内面682との接触を除去することによりまたは少なくとも制限することにより、弁尖904の耐久性と寿命とを改良することができ、

and thereby limiting the potential wear and damage that can otherwise be caused when leaflets are allowed to contact the frame.
これにより、弁尖がフレームに対して接触可とされている時に引き起こされ得るような潜在的摩耗および損傷を、制限することができる。

WO2017059273(BERKELEY LIGHTS INC [US])
[000118] The first heating/cooling device can directly contact (or indirectly provide heat transfer to) an outer surface of the bottom of the enclosure 102, such as the base 104.
【0096】
[000118]  第1の加熱/冷却デバイスは、筐体102の底部、例えば基体104の外表面に直接接触可である(又は間接的に熱伝達を提供可能である)。

In some embodiments the first heating/cooling device contacts at least about 75% of the outer surface of the bottom of the enclosure 102.
いくつかの実施形態では、第1の加熱/冷却デバイスは、筐体の底部の外表面102の少なくとも約75%に接触する。

WO2022378077(BAXTER INT [US])
[0245] As mentioned before, vitamin A is difficult to enclose in a MCB according to the invention for several reasons.
【0137】
  先に言及した通り、ビタミンAは、いくつかの理由から本発明によるMCB中に封入することが困難である。

However, it was found,

in the context of the present invention, that vitamin A is accessible to being comprised in a terminally heat-sterilized MCB, especially also in a large-volume MCB as described above,
しかしながら、本発明の文脈において、ビタミンAは、上に記載される通りの最終的に加熱滅菌されたMCB、とりわけまた大容積MCB中に含まれて、接触可であり、

which is subject to a considerable heat exposure during sterilizations. 
これは、滅菌の間にかなりの熱曝露に供される

ことが見出された。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

複合シール

2024-07-08 09:22:57 | 英語特許散策

US2022065348(TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS GERMANY GMBH [DE])
[0002] The present invention generally relates to swivel seal assemblies.
本発明は、概して、スイベルシールアセンブリに関する。

More particularly, the present invention relates to a composite seal for a swivel seal assembly having a novel elastomer ring bonded to at least one anti-extrusion ring.
より詳細には、本発明は、少なくとも1つの押出し防止リングに結合された新規のエラストマーリングを有するスイベルシールアセンブリ用の複合シールに関する。

US11664517(UPSTART POWER INC [US])
Conventional rigid glass and glass/ceramic composite seals can have modulus of elasticity between 75 and 120 GPa or greater, depending on glass type and glass/ceramic composition.
従来の硬質ガラスおよびガラス/セラミック複合シールは、ガラスの種類およびガラス/セラミック組成物に応じて、75~120GPa以上の弾性率を有することができる。

US9737857(AIR LIQUIDE ADVANCED TECH US LLC [US])
[0119] The composite seal 34 of the invention
【0040】
  本発明の複合シール34は、

utilizes a cup seal 36 provided with

an o-ring 35 within the hollow of the cup seal 36 in order to pre-load the inner and outer side walls (i.e., the side wall along the inner diameter of the cup seal 36 and the side wall along the outer diameter of the cup seal 36 ). 
内方側壁部と外方側壁部と(すなわちカップシール36の内径に沿った側壁部とカップシール36の外径に沿った側壁部と)に予荷重を与えるためにカップシール36の中空部内にOリング35

を備えるカップシール36を利用する。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

吸着等温線

2024-07-08 09:07:55 | 英語特許散策

US11148996(RADIUS PHARMACEUTICALS INC [US])
I. Gravimetric Vapour Sorption (GVS)
【0130】
I. 重量測定蒸気吸着(Gravimetric Vapour Drption)(GVS)

Sorption isotherms were obtained using a SMS DVS Intrinsic moisture sorption analyzer, controlled by DVS Intrinsic Control software v1.0.1.2 (or v 1.0.1.3).
DVS固有制御ソフトウェアv1.0.1.2(またはv1.0.1.3)により制御されるSMS DVS固有湿度吸着分析器を使用して吸着等温線を得た。

EP4304759(3M INNOVATIVE PROPERTIES COMPANY [US])
In some embodiments, the suitable desensitized carbon mass necessary to achieve a desired contaminant level
【0032】
  いくつかの実施形態では、所望の夾雑物質レベルを達成するために必要な好適な減感された炭素の質量は、

may be estimated based upon the measured adsorption isotherms of representative contaminants on the carbon and the anticipated organic burden in the container (e.g., an immersion cooling tank or other volume). 
炭素上の代表的な夾雑物質の測定された吸着等温線及び容器(例えば、浸漬冷却タンク又は他の容積)内の予想される有機負荷に基づいて、推定され得る。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。