和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

本番

2024-05-04 22:29:22 | 英語特許散策

US2022404798(FISHER ROSEMOUNT SYSTEMS INC [US])
 Recorded historical data may be duplicated and made available to all nodes 208 within the SDCS 200 .
記録された履歴データは複製され、SDCS  200内のすべてのノード208に利用可能にされ得る。

Further, in embodiments, historical data may be categorized by source subsystem (e.g., the service or subsystem which generated the historical data), production asset, production tag, SDCS data path, and/or by any other desired category.
さらに、実施形態では、履歴データは、ソースサブシステム(例えば、履歴データを生成したサービスまたはサブシステム)、本番資産、本番タグ、SDCSデータパス、および/または任意の他の所望のカテゴリによって分類され得る。

WO2020257729(CYEMPTIVE TECH INC [US])
[0019] A challenge also arises in the case of system upgrades and patches.
【0014】
  システムのアップグレードおよびパッチの場合にも課題が生じる。

Typically, a root user is permitted at any time to accept patch changes, as the root user has the privileges to perform any action on the system.
通常、rootユーザは、システム上で任意のアクションを実行する特権を有するので、いつでもパッチ変更を受け入れることが許可される。

However, this will enable hackers to make changes to a core OS without getting noticed within the millions of changes that can take place during a patch upgrade.
しかしながら、これにより、ハッカーは、パッチアップグレード中に生じ得る数百万の変更内に気付かれることなく、コアOSに変更を加えるであろう。

This makes it impossible to do file based change management to any platform to detect the changes in real-time.
これは、どのプラットフォームに対してもファイルベースの変更管理を行うことを不可能にし、リアルタイムで変更を検出する。

However, in one embodiment, to prevent this from occurring, a security system is implemented to only allow these changes in a different process and strictly disallow any changes to take place to an OS that is in a production state.
しかしながら、一実施形態では、これが発生するのを防ぐために、セキュリティシステムが実装され、異なる処理におけるこれらの変更のみを許可し、本番状態にあるOSに対していかなる変更も厳密に許可しないようにする。

All changes must be controlled and approved through the users in the multiple custody approval list, such that not even the administrator alone can apply changes to the production systems.
すべての変更は、管理者だけで本番システムに変更を適用することができないように、様々な管理承認リスト内のユーザを介して制御され承認されなければならない。

This allows for the security system to detect any changes and reduce the false negative and false positive errors.
これは、セキュリティシステムが任意の変更を検出し、検出漏れエラーおよび誤検出エラーを低減することを可能にする。

US2022343499(PAIGE AI INC [US])
[0078] The global architecture 100 may include vulnerability management.
【0078】
  グローバルアーキテクチャ100は、脆弱性管理を含んでもよい。

The global architecture 100 may use security tools to conduct active security and vulnerability scans of the product and production environment.
グローバルアーキテクチャ100は、セキュリティツールを使用して、製品及び本番環境のアクティブなセキュリティ及び脆弱性スキャンを実施してもよい。

The global architecture 100 may log identified issues and perform a risk assessment.
グローバルアーキテクチャ100は、識別された問題を記録し、リスク評価を実施してもよい。

A security team may conduct regular assessments, reviews, and audits of the environment. Further, the team may track and remediate vulnerability issues.
セキュリティチームは、環境の定期的な評価、レビュー、監査を実施してもよい。更に、チームは脆弱性の問題を追跡して修復してもよい。

EP2054191(DELPHI TECH INC [US])
[00464] The present invention
【0259】
  本発明は、

allows the existing radio to be updated or modified according to the wants and desires of the customer regarding the preferred music device

without having to remove the radio from the instrument panel or impacting the normal production run of the radio.
インスツルメントパネルからラジオを取外すか、または、ラジオの通常の本番運転(*生産工程?)に影響を及ぼす必要なく、

好ましい音楽デバイスに関する顧客の希望および欲求に応じて、既存のラジオが更新されるか、または、修正されることを可能にする。

The size of the platform or drawer would be a standard as well as the electrical and mechanical interfaces
プラットフォームまたは引出しのサイズは、電気的インターフェースおよび機械的インターフェースと同様に標準的であるため、

to enable continuous offerings as dealer and after-market stock for customizing the radio.
業者としての絶え間ない売出しおよびラジオをカスタマイズするためのアフターマーケット在庫が可能である。

US11682320(MENTICE AB [SE])
[0027] It is yet another objective of the invention
【0026】
本発明のさらに別の目的は、

to provide a training and evaluation simulator system and device which allows a surgeon to determine device selection, placement, and optimization prior to actual surgery,
外科医が実際の手術の前に装置の選択、配置、および最適化を決定することを可能にする、訓練および評価シミュレータシステムおよび装置を提供し、

eliminating the risk associated with having to do so during a live procedure.
本番の手順中にそうしなければならないことに関連するリスクを排除することである。  

US9413857(IBM [US])
[0002] The invention relates generally to distributed computer systems, and more specifically to backing up data from a production server to a backup server.
【0001】
  本発明は、一般的に分散型コンピュータ・システムに関し、より具体的には本番サーバからバックアップ・サーバへのデータのバックアップに関する。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

臭いが本当

2024-05-04 12:40:22 | 投資

胡散臭い朝倉慶氏、惚れました。

ちょっと話が長いですが、実際こうなんだろうと思います。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

有線で

2024-05-04 09:50:13 | 英語特許散策

US11680889(BECTON DICKINSON CO [US])
 In some embodiments, some or all of the memory 495 and controller/processor 490 can be in wireless or wired communication with the cytometer 410 .
いくつかの実施形態では、メモリ495及びコントローラ/プロセッサ490の一部又は全ては、フローサイトメータ410と無線又は有線で通信することができる

US2023210398(KONINKLIJKE PHILIPS NV [NL])
The display is data connected to the output interface 16 , as indicated with hashed connection line 28 .
ディスプレイは、ハッシュされた接続線28によって示されるように、出力インタフェース16にデータ接続される。

The connection can be provided wireless or wire bound.
接続は、無線又は有線で行われる。

US11635938(APPLE INC [US])
[0208] FIGS. H- 6 J illustrates device 660 (e.g., a mobile phone) with a display 660 a (e.g., a touchscreen), a touch-sensitive surface 660 b (e.g., part of the touchscreen), connected (e.g., wirelessly, wired) to headphones.
[0207] 図6H〜図6Jは、ディスプレイ660a(例えば、タッチスクリーン)、タッチ感知面660b(例えば、タッチスクリーンの一部)を有し、ヘッドホンに(無線、有線で)接続された、デバイス660(例えば、携帯電話)を示す。

In this example, user 606 is listening to device 660 using the headphones.
この実施例では、ユーザ606は、ヘッドホンを使用してデバイス660を聞く。

US2023111411(MONOGRAM ORTHOPAEDICS INC [US])
[0109] In some embodiments, the inside-out tracker is not configured to be wireless but may be wired.
【0086】
  いくつかの実施形態では、インサイドアウトトラッカは、無線ではなく、有線で構成されてもよい。

The inside out track may be configured with a camera, an IMU and a cable for data transfer.
インサイドアウトトラッカは、カメラ、IMU、及びデータ転送用のケーブルで構成されてもよい。

US11452940(IBM [US])
A computer readable storage medium, as used herein,
コンピュータ可読記憶媒体は、本明細書で使用する場合、

is not to be construed as being transitory signals per se, such as radio waves or other freely propagating electromagnetic waves, electromagnetic waves propagating through a waveguide or other transmission media (e.g., light pulses passing through a fiber-optic cable), or electrical signals transmitted through a wire.
たとえば、電波または他の自由に伝搬する電磁波、導波管もしくは他の伝送媒体を伝搬する電磁波(たとえば、光ファイバ・ケーブルを通過する光パルス)、または有線で伝送される電気信号などの一過性の信号自体であると解釈されるべきではない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。