「スダ マカン?」 ネシア語で「もうご飯食べた?」と言う意味です。
よく挨拶代わりに使います。きっと超貧困時代にご飯にありつけない人を助けてあげる、というイスラムの教えから続いている慣わしと思います。
でこの「スダ マカン?」を私にいつも言ってくる人物がいます。そうです。般若のお面の爺さんです。お昼前後に私の机の前を通り、会議室に御昼寝に行く途中に声を掛けてきます。
「スダ スダ(もう食べた)。すし、てんぷら、ナシゴレン。」と言うと喜んで鮨をつまむ仕草をします。福のりの鮨、てんぷらが余程気に入ったのでしょうか。
まるで合言葉のようです。
今日は土曜日なのにローカルも3~4人出てきていました。般若の爺さんは何か黒いビニール袋を持っていました。それを指差して
「デス イズ ホカベン。」
素晴らしいです。ホカベンは世界共通語のようです。
よく挨拶代わりに使います。きっと超貧困時代にご飯にありつけない人を助けてあげる、というイスラムの教えから続いている慣わしと思います。
でこの「スダ マカン?」を私にいつも言ってくる人物がいます。そうです。般若のお面の爺さんです。お昼前後に私の机の前を通り、会議室に御昼寝に行く途中に声を掛けてきます。
「スダ スダ(もう食べた)。すし、てんぷら、ナシゴレン。」と言うと喜んで鮨をつまむ仕草をします。福のりの鮨、てんぷらが余程気に入ったのでしょうか。
まるで合言葉のようです。
今日は土曜日なのにローカルも3~4人出てきていました。般若の爺さんは何か黒いビニール袋を持っていました。それを指差して
「デス イズ ホカベン。」
素晴らしいです。ホカベンは世界共通語のようです。