昨日の夜から体調不良で、今日は午前半休したわけですが、今晩は客先との合同忘年会だったので、午後から出社した次第です。
火曜日は、韓国のメーカーの方と一緒だったので、会社の忘年会はやるんですかと聞いてみたら、そもそも韓国では忘年会という言葉は、日本から来た言葉だからという理由で使わないのだそうです。じゃあ何と言うのと聞いたら、「送年会」と言うのだそうです。そもそも年を忘れるという意味が分からないと。どっちだっていいじゃない、って感じですが、これも聞かなきゃ分からない現実ですね。でもこんな会話をさらっと出来る事を嬉しく思ったりもします。
皆さんもお体御自愛下さい。ヘックション!
火曜日は、韓国のメーカーの方と一緒だったので、会社の忘年会はやるんですかと聞いてみたら、そもそも韓国では忘年会という言葉は、日本から来た言葉だからという理由で使わないのだそうです。じゃあ何と言うのと聞いたら、「送年会」と言うのだそうです。そもそも年を忘れるという意味が分からないと。どっちだっていいじゃない、って感じですが、これも聞かなきゃ分からない現実ですね。でもこんな会話をさらっと出来る事を嬉しく思ったりもします。
皆さんもお体御自愛下さい。ヘックション!