マスコミや役所が天皇陛下の「譲位」でなく「退位」と呼ぶのが保守の人の間で問題になりました。
結論から言えば「ご譲位」というべきです。
一番の問題は天皇皇后両陛下の意に反して「退位」と言っていることです。
「退位」という根拠は法律上の用語は強いて言えば退位だからとなるようですが説得力は弱い。
ただ「退位」か「譲位」どちらが正しいかで言葉の意味来歴をいくら調べても結論は出ません。
強いて言えば「退位」は清朝最後の皇帝宣統帝は退位させられ…、のように語感がよくないことくらいです。
となると話は戻りますが、陛下のご意思を顧みず強引に言いかえるマスコミや官僚の姿勢、批判されて当然です。
そしておそらくその背景には彼らの骨の髄まで刷り込まれた憲法真理教があるからでしょうけれど、これについて書けば長くなるので別の機会に。
結論から言えば「ご譲位」というべきです。
一番の問題は天皇皇后両陛下の意に反して「退位」と言っていることです。
「退位」という根拠は法律上の用語は強いて言えば退位だからとなるようですが説得力は弱い。
ただ「退位」か「譲位」どちらが正しいかで言葉の意味来歴をいくら調べても結論は出ません。
強いて言えば「退位」は清朝最後の皇帝宣統帝は退位させられ…、のように語感がよくないことくらいです。
となると話は戻りますが、陛下のご意思を顧みず強引に言いかえるマスコミや官僚の姿勢、批判されて当然です。
そしておそらくその背景には彼らの骨の髄まで刷り込まれた憲法真理教があるからでしょうけれど、これについて書けば長くなるので別の機会に。