今日は、ラッキーマンツーでした。④分割でした。
○○へ一緒に行きませんか?
何時に会う?
どこであう?
じゃあ、明日!!
みたいなやり取りの練習でした。
一起去・・・・吗?
好。
待ち合わせの場所も、なんていっていいのか分からず、スキーに行くって事だったので、バス停でいいか・・と、バス停のつもりで、汽车站ってなかば苦し紛れで行ったら、しばらく間があって、公共汽车站って言い直されました まあ、がんばったよ、私・・。
そんでもって、答えは「好」ばっかりじゃなく、「不好」って言われ、また待ち合わせ場所を考える羽目になって見たり・・。なので、講師が待ち合わせ場所を言ってきて、そこでいいかって聞かれたときに「不好」って言ってみたら、「じゃあ、どこがいい?」と聞かれ・・・えー!!さっき檸檬の時は、ヤダ!って言われたら、他を檸檬が考えたのに、何かズルイ・・・!!って思いましたー。まあ、檸檬の中国語の練習だからいいんだけどさ、それで。
百货商店的门口って言い方が出てきてたので、テニスの約束をするときの待ち合わせはテニスコートがいいか・・と思ったけど、言い方が分からない・・と、やけくそで、
网球的门口 って言ったら、あっさり网球场って言い直されました。 そらそーだ。テニスの入り口じゃあねえ。
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
量詞の練習だった。
お買い物をするときのやり取り。この日檸檬は遅刻していったので、動揺したままレッスンに入ったので、えっえっ・・って感じだった
名詞と、量詞の練習をうちでしっかりしなきゃー。