ほよほよさんぽみちNEW

いつでも君のこと好きだったよ

シティリビング

2015-02-05 19:33:42 | 日記

 どういうサイクルで配布されるのかよくわからないのだけれど、忘れたころにデスクにシティリビングが配布されます。

 

 「オフィスで働く女性のための情報紙」と書いてはありますが、「オフィスで働く若い女性のため」のような情報が多くて、だいたいはふんふんと流し読みをしています。ただ、毎回読んでいるのが占いのページ。

 

 ちなみに、私はうお座で、2月6日~19日(どういう分け方か謎)の運勢は、

 

 「さまざまなことから刺激を受け、思わぬことがきっかけでインスピレーションがわき出しそう。常にメモを持ち歩いて。恋愛は、飾らないアプローチが吉。チョコと一緒に好きな気持ちを素直に伝えて。」 

 

 だそうです。 メモは常に持ち歩いています。 飾らないアプローチねぇ。 

 

 この占いは会社のお茶タイムやお昼の休憩の話題に役立ちます。 ラッキーアイテムというのがあるのですが、ここがかなり「女子」なのです。 私の今回のラッキーアイテムは「ニットキャップ」。1枚も持ってません・・・・

 

女性たち 「課長、何座です? 今週の運勢いいますよ、・・・・・・・・・・ ラッキーアイテムは・・・」

課長「ほう」

女性たち 「ファーコート!!」

課長「ファーコートってなに??」

 

 課長がファーコートを纏っている姿を想像するとおかしい。 

 

 家に帰って、家族にも見せる。 ラッキーアイテムは・・・・

 

 息子・・・・ラインストーンの小物

 夫・・・・・・パンツスーツ

 

 息子「ラインストーンってなに?」

 

 夫のパンツスーツ・・・男性はある意味パンツスーツしかないよねぇ。。 

 

 私「わたしはニットキャップv」

 息子「あははは!! 似合わねー」

 

 いや、自分のほうが似合わないんじゃないの? 息子は獅子座で、「高根の花と思っていた異性に・・・」と読み始めて、「高嶺の花」の誤植だよね、と言いながらネットで調べると、「高根を用いることになった」とあるらしい。

 

 私「ええ? いつから?」

 息子「知らんけど、2010年の時点ではもうそうなってる」

 

  「嶺」が常用外漢字なので、新聞業界の用字用語辞典では「高根」に言い換えるよう指示されている


 のだそうです。 故事ことわざ辞典で調べると「高根の花」と書くことがあるが、本来は誤用。と書いてあります。でも私の電子辞書古いからなぁ、と思ってネットの「故事ことわざ辞典」を見ると、「高根の花とも書く。」となっていました。


  へぇ。。 なんとなくしっくりこないけど、言葉や漢字の使い方は自分が思い込んでいるのが正しいわけではないのですね。


  たわいないシティリビング占いから言葉について考えさせられたのでした。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする